– Я слушаю, – подтолкнула его к разговору.

Он тяжело и раздражённо вздохнул, поглядывая на меня исподлобья. Будто это не он насильно поставил мне метку, а я заставила его так поступить.

– Наземье, Подводье, всё Западное море – ты, принцесска, поставила под удар всех. Но больше всего, я считаю, досталось мне. Какого…? – он сжал губы, сдерживая ругательство. – Зачем… ты пошла к людям? Зачем ты привела их в город?

Значит, угрожая мне, Оронгорр не блефовал. Он и вправду узнал, что я обратилась за помощью к людям. Тем, кому под страхом смерти запрещено рассказывать о существовании эилэ. Вот только в город привести их я не успела. Лишь Глава или его Наместник могут давать право на пересечение Защитного покрова.

– Люди ещё не видели Аганаг, – моя жалкая попытка оправдаться. – Как ты узнал о моих планах? Я о них никому не рассказывала.

– Я довольно долго жил среди вас, – ответил Оронгорр. – Работал посыльным, наблюдал и слушал. Ты знала, что в Аганаге знатные эилэ не воспринимают служивый народ всерьёз? При мне они не стеснялись обсуждать свою личную жизнь, работу и планы. Вот и ты, принцесска, не замечала, когда я за тобой следил. Подумаешь, посыльный…

– Значит, это ты сообщил Правителю о том, что я нарушила закон? – во мне закипал гнев и отчего-то обида. То положение, в которое попала моя семья и племя, – дело рук Оиилэ, ставшего моим супругом.

– Конечно, это был я. Считаешь, мне стоило позволить тебе осуществить задуманное? Не приходило в голову, что твоими стараниями могли погибнуть все подводные эилэ? Все до единого, – не сказал, а выплюнул эти слова. В его взгляде я безошибочно узнавала презрение. – Но нет, – продолжил он, – тебе не было дела до подводных. Только жалкие жизни недовольных судьбой наземных имели значение. То, что с тобой происходит, – твоя собственная вина.

Его слова резали по больному. Я и так понимала прекрасно, что сама накликала на нас беду. Его упрёки были лишними.

– Если бы ты, как и подводные, знала, что такое честь, мне бы не пришлось заставлять тебя исправлять твои же ошибки. Но в этой милой голове, – он погладил меня по макушке, как ребёнка, – даже не возникло мысли о раскаянии и уж тем более исправлении.

– Перестань, – попросила сдавленным голосом. – Сделанного не воротишь. И если бы подводные не использовали нас, отнимая свободу, я бы не пошла на такой шаг. В этом есть и ваша вина.

– Есть, – кивнул Оронгорр. – Оттого я и здесь. Расколотому надвое племени Маигон не повезло втройне. У него слабый и недалёкий Глава, никчёмный Наместник и пустоголовая ты, которая решила разрушить целую цивилизацию.

– Нет больше никакого племени Маигон! – выпалила, подскакивая и поднимая в воду песок. – Оно исчезло, как только эилэ поднялись на поверхность. Теперь есть Орравэг, откуда подводные нами управляют, и Аганаг, где мы их обслуживаем.

– Да, – согласился Оронгорр. – И вместо того, чтобы разделить это племя окончательно… – Он усмехнулся. – Ты ведь этого хотела, правда? – Дождался моего кивка и продолжил. – Но не выйдет. Вместо этого я собираюсь вновь объединить некогда расколотое племя.

– Это невозможно. Два века рабства не стереть из нашей памяти, – ответила, сжимая кулаки.

– Сядь, – велел Оронгорр. – Не тебе смотреть на меня свысока.

Я не знала, то ли смеяться, то ли плакать. Но разговор был ещё не окончен, поэтому я вернулась и села рядом с Оронгорром.

– Ну, хорошо, – решила рассмотреть ситуацию с его стороны. – Допустим, ты хочешь объединить племя. Зачем тебе я?

– Затем, что они почитают тебя, как настоящую принцессу, а твоего отца называют своим