А правда неплохо, хм.... Конечно, не тот привычный мне изысканный, многогранный, вибрирующий разнообразными оттенками вкус дорогих старых сортов, какие любит мой отец, но очень даже вкусно. Простой приятный аромат. Без излишеств, не нужно искать, за что тебе этот напиток нравится. В общем, на удивление, я оценила.
— К слову, про ваш вопрос, милая Аннабель, — вдруг заговорил главарь, прерывая трапезу на полурёрышке. Он промокнул салфеткой губы, и этот красивый жест, сделанный строго в рамках этикета и, судя по отточенности, сотнями повторений отработанный, так чуждо смотрелся в грязной таверне… — Забегаловка пока не блещет, это верно, но уже совсем скоро она получит существенные дотации.
— Откуда же? — не поверила я. Вино-то, конечно, неплохое, но сомневаюсь, что вытянет на дотацию от кого бы то ни было.
— От ваших бравых спасителей, — расплылся он в кровожадной улыбке и откинулся на спинку стула. Тот жалобно скрипнул, но выдержал.
Я непонимающе смотрела на мужчину, ожидая объяснений, а он словно прислушивался к чему-то. Прошло ещё некоторое время прежде, чем я тоже услышала. Да, это были звуки боя на улице. Причём, звон металла означал мечный бой, а свист, громкие щелчки, характерные завывания ветра — это признаки применения магии. Не сильна я в восприятии, не сильна. Даже сами волны чужой магии редко вижу. Зато научилась различать некоторые заклинания на звук.
Главарь разбойников усмехнулся и, казалось, потерял интерес к тому, что происходит снаружи. Продолжил пристально разглядывать меня. Мои же глаза бегали по засуетившимся вмиг посетителям, понявшим, что заварушка приближается, а не отдаляется. Кто мог, вставили со своих мест и выглядывали в окно. Что они там увидели и почему поспешили скрыться через, полагаю, задний ход, я узнала очень скоро. Почти сразу, как самые шустрые и сообразительные посетители покинули помещение.
Дверь таверны с грохотом влетела в стену, провернувшись на надсадно скрипнувших петлях, и треснула по диагонали. Я дернулась от неожиданности, но осталась сидеть. Тем временем в проёме появился спаситель, мой жених. Оглядев помещение яростным взглядом, он остановился его на мне, и глаза его сразу потеплели.
— Аннабель! — крикнул Уильям взволнованно и бросился в мою сторону, сметая магией на пути столы и расшвыривая их в разные стороны. Мебель экзекуции не выдерживала, рассыпаясь в щепки.
Тем временем главарь достал из кармана мой перстень и тихонько подтолкнул поближе. Я подняла на него недоумевающий взгляд, но кольцо в кулачок таки сжала. Как раз вовремя. Жених рухнул передо мной на колени и обхватил моё лицо руками, взволнованно всматриваясь в глаза. Не знаю, что там, кроме постоянного недоумения и шока, сейчас можно увидеть, но Уильям, очевидно, разглядел, что я цела и не паникую. Значит, не обижали.
Герцог облегчённо выдохнул, встал и только теперь, казалось, заметил, что за столом я сижу не одна. Он занял позицию так, что слегка загородил меня собой, и вперил прямой взгляд в главаря разбойников. Тот спокойно выдержал, даже бровью не повёл. Усиленно делал вид, что просто сидит тут, отдыхает, рёбрышки покушивает и винцом местным запивает, но ничего противозаконного не происходит. Я поразилась такой выдержке. Даже отец Уильяма тушуется перед жёсткий взглядом сына. А этот брюнет как сидел и улыбался, так и продолжает.
Ну, и кто из них первым нарушит молчание? Ой, подозреваю, это будет Уильям, он уже начал кипеть.
— Как ты посмел… — начал герцог. Но собеседник тут же перебил его, словно только того и ждал, чтобы тот рот раскрыл: