- Ему не повезло с даром, - сочувственно вздыхает Лардэ. 

- Да, - бледно улыбается Дисфаль. - Он был самым невероятным из всех, кого я знал. Вбил себе в голову, что мы друзья, и однажды просто заявился ко мне в мастерскую, не обращая никакого внимания не охранные чары и мою тщательно взращенную злодейскую репутацию.

- Маги хаоса всегда немного не в себе, - поясняет наг, видя, что я ничего не понимаю. - У них особые отношения с реальностью. Они воспринимают больше, чем все остальные, поэтому иногда совершают непонятные для окружающих поступки.

- Он мог с легкостью проходить сквозь любые охранные заклинания, придумывал невероятные артефакты и обладал потрясающей способностью доводить мою родню до нервного тика одними своими нарядами. Но даже они не смели строить брезгливые мины, потому что Амальдор сумел обрести божественность. Он, наверное, был единственным, для кого это стало лишь занимательным побочным эффектом очередного эксперимента, а не несбыточной мечтой и целью всей жизни.

- Таким людям это просто не нужно, - согласно кивает Лардэ. - В конце концов, его место так никто и не занял.

- И пока не займет. Я действительно забрал его дар. Таков был уговор.

- Он сам тебя попросил? 

- В этом-то вся ирония, Ася. Амальдор буквально вынудил меня дать ему обещание, потому что был уверен, что иначе умрет. А в итоге…Но выбора не оставалось. Последствия моей нерешительности тогда могли быть ужасны. Триэланда и так потом на каждом углу вещала, что проблемы магов возникли из-за смерти Амальдора. Но правда в том, что это не так.

Какая же эта богинька все-таки подлая! Даже из чьей-то гибели пытается выжать для себя выгоду! Как такие  бесчестные существа вообще живут, да еще и ухитряются процветать?

- Наверняка, она была рада, когда боги решили тебя заточить.

- Они решили меня казнить, - клыкасто усмехается Дисфаль. - Вернее… заточить в той каменной коробке на сотню лет. Лицемерие чистой воды, ведь всем им было известно, что мне и семи десятков не протянуть без притока энергии. А на случай если б я как-то выжил, саркофаг планировали "потерять" где-нибудь глубоко под землей, забыв обо мне навечно.

- Как же тогда ты оказался в озере?

- После того, как парочка молодых идиотов выкрала саркофаг из темницы, по пути в красках рассказывая мне о моем безрадостном конце, его у них похитил кто-то другой. Один телепорт - и я заперт в полном одиночестве на долгих двести семнадцать лет.

- Как ты… 

- Выжил? О, я был очень, очень экономным… А еще в то озеро иногда падали люди.

От воспоминаний о том, как он чуть не утопил меня, передергивает. 

- Я и не жду, что ты поймешь, Ася, - говорит Дисфаль, поднявшись из-за стола. - Но, знаешь ли, иногда приходится выбирать между плохо и очень плохо. И тут нельзя доверять чувствам. Нужно принимать решение холодным разумом… А потом жить с этим. У меня по-прежнему есть дело, которое я обязан закончить. Чего бы это ни стоило.

После ухода Дисфаля мы с Лардэ переглядываемся и тоже встаем из-за стола. Аппетита ни у кого нет.

- Чем займемся? – спрашиваю, понимая, что ложиться спать еще рано, а тратить время на ерунду и самокопания в наших обстоятельствах глупо.

- Здесь должна быть библиотека. Предлагаю немного почитать, а потом я покажу тебе несколько простых приемов защиты. И, если захочешь, начну учить пользоваться магией.

Так мы и поступаем. Часа два проводим в тишине небольшой уютной библиотеки, вызвавшей у Лардэ благоговейный восторг, а затем спускаемся в тренировочный зал, где мой дорогой супруг вдруг превращается в тирана и мучителя. Я даже со счету сбилась, сколько раз летела спиной на маты после очередного его приема или подсечки хвостом! Устав, разозлившись и взмокнув от пота, я честно пыталась выполнять все указания, но куда мне против такой-то громадины!