— Добрый день, мейстрес Снорн, — улыбнулся вошедший и, сняв цилиндр, положил его на стол.

— Добрый день, — осторожно произнесла Эмма, не став исправлять старика, мейстрес так мейстрес, ей уже все равно. — Могу я узнать, кто вы?

— Я — ваш счастливый билет, — загадочно улыбнулся мужчина и присел на стул напротив.

***

Эмма посмотрела на него исподлобья.

— Не поймите меня неправильно, господин, но я сейчас не в том состоянии, чтобы отгадывать загадки.

— Мейстер, — улыбнулся он. — Мейстер Ришард Стейтон.

— Чем обязана, мейстер Ришард Стейтон? — не слишком дружелюбно откликнулась задержанная.

Вокруг были одни маги. Обычно она не так часто общалась с людьми, имеющими магические способности. Все же такие силы встречаются не так уж и часто. Но два мага за два дня?

— А вы не любите ходить вокруг да около. Уважа-а-аю, — протянул старик.

— Извините, просто время сейчас неподходящее для светских бесед. Мне грозит тюремное заключение. И это, сами понимаете, вовсе не способствует сантиментам.

— Как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Я могу избавить вас от этого бремени.

— Так вы адвокат? — догадалась Эмма.

Конечно! Ей ведь положен защитник!

— Не совсем, — снова загадочно улыбнулся собеседник. — Вернее, совсем не адвокат.

— Тогда я ничего не понимаю, — призналась она. — Каким образом вы можете мне помочь?

— Минуту терпения, юная мейстрес, я сейчас все расскажу.

— Ну, не такая уж и юная, — опустила глаза Эмма.

Человек рассмеялся, запрокинув голову. Собеседница бросила на него недоуменный взгляд.

— Поживете с мое, вам все будут казаться юными, — наконец перестал хохотать он. — Но вы действительно очень молоды и дивно прелестны.

Эмма покачала головой. Бывают такие неисправимые мужчины, которые не перестают заигрывать с представительницами противоположного пола, сколько бы им ни было лет. Этот старик уже был одной ногой в могиле, а продолжал делать комплименты. Впрочем, он мог сказать это от чистого сердца. Нескольких минут знакомства недостаточно, чтобы сделать правильные выводы о его характере.

— Так чем же вы можете мне помочь? — решила вернуть его к интересующей ее теме Эмма.

— Я ректор первого в стране высшего учебного заведения для женщин, обладающих магическими способностями. Возможно, слышали о таком? Колледж имени Чарльза Стейтона, недавно в газетах писали.

Эмма неопределенно пожала плечами. Может быть, о чем-то подобном она и читала, только не обратила внимания. Ее эта тема не сильно-то интересовала. Вернее, до вчерашнего вечера не волновала вовсе.

— Вы сами знаете, насколько редко магические способности встречаются у женщин. Однако все же встречаются. И женская магия сильно отличается от мужской, а значит, и учить ею распоряжаться вас нужно по-иному.

— Мейстер Стейтон, к чему вы сейчас мне это рассказываете? — не выдержала Эмма.

Жажда, голод и усталость не добавляли хорошего настроения.

— Я хочу предложить вам место в моем колледже, — без обиняков сказал он.

Брови девушки поползли на лоб.

— Мне?

— А вы думаете, мне больше нечем заняться, как только праздно шататься по городу и просто так заезжать в участок? Разумеется, вам.

Эмма не меньше минуты собиралась с мыслями. Это все было как-то слишком.

— Но у меня нет магии! К тому же меня обвиняют в причинении вреда человеку.

— Магией! — засиял ректор.

— Как бы это странно ни звучало, но да. И если это докажут, меня посадят в тюрьму.

Старик ударил по полу тростью с серебряным набалдашником.

— Этот вопрос я уже решил! Господин Орне любезно согласился не выдвигать против вас никаких обвинений.