“Легко так было жить, оказывается: скромненько и незаметно, а вот пойти сейчас по этому рынку, громко заявляя о себе…уфф”, - и я шагнула вперёд, вскинув голову.
- Королевская макрель! Макрель по-королевски! Ваш сегодняшний ужин уже готов! - услышала я, словно со стороны, свой собственный голос. С каждым словом он звучал всё звонче и уверенней. Вот это была Габриэла Ловейра!
На меня стали таращиться и даже показывать пальцем, а я несла блюдо перед собой, не забывая чарующе улыбаться при этом. Ну, наверное, чарующе - не совсем верно: в этом я была не сильна.
- Вы хотите порадовать своих родных вкусным ужином? Макрель по-королевски уже готова и только ждёт, чтобы оказаться на вашем столе!
- Сколько же это стоит, Габи? Придумала же, - окликнул меня кто-то добродушно.
Я вспомнила, что даже не подумала о том, какую цену назначить за свой шедевр. Ответ вылетел у меня машинально:
- Только лишь вдвое дороже сырой! Осталась всего одна рыбка! - как будто я этих жареных макрелей уже воз продала. Однако, это сработало. Кто-то схватил меня за локоть и я обернулась.
- Что это у тебя? - чопорная суровая тетка в буром платье близоруко оглядела блюдо, чуть ли не тычась в него носом.
- Макрель по-королевски. Авторский рецепт, ресторанная подача, - я понятия не имела, уместно ли было то, что говорила, но звучало это внушительно.
- Хм… И кто это готовил? Свежая ли макрель? - дотошно выпытывала у меня тётка. - Хозяину бы понравилось, - пробормотала она под нос, однако я расслышала.
- Утренний улов, - небрежно ответила я, уже точно зная, что она купит у меня рыбину.
- Дорого ли? - продолжала женщина. Скорее всего, она служила кухаркой или управляющей у кого-то.
- В два раза дороже, чем свежая, - повторила я ей.
Тетка скривилась и застыла в раздумье.
- Габриэла! - окликнул меня другой голос, мужской, знакомый. Сбоку возник доктор Марио Перес. - Ты выглядишь замечательно! Рад тебя видеть в добром здравии. Что ты тут делаешь?
Его маленькие глазки лучились теплом, а уши налились краской. Доктор улыбался.
- Да вот, доктор Перес, приготовила рыбку на продажу, не желаете ли? - я кивнула на блюдо и неожиданно для себя подмигнула ему.
Доктор рассмеялся, довольный, и закивал.
- Очень аппетитно, молодец. Дай-ка подумать…
- Так, я уже беру эту макрель! - тётка поспешно вклинилась между нами. - Беру для хозяина, доктор Перес.
- Уступаю вам, сеньора Мадуро, - доктор отвесил небольшой поклон. - Передавайте привет сеньору Гонсалесу!
“Вон оно что… Значит, моя рыбина отправится на стол Гонсалесу!” - подумала я. Забавное совпадение. Однако в данный момент это было неважно.
Сеньора Мадуро отсчитала мне несколько монет и подхватила тарелку.
- Посуду можете потом забрать на кухне, - пробурчала она и скрылась в толпе.
Мы с доктором посмотрели друг на друга и рассмеялись.
- Спасибо за повышение спроса, доктор Перес, вы помогли мне заработать. Теперь я ваша должница, - мне пришло кое-что в голову, когда я вспомнила об интересе Карлы к своему шефу, - приходите ко мне сегодня в гости. Будет небольшая компания. Придёте?
Перес развёл руками:
- А почему бы и нет? Буду рад, Габи, - он откланялся и заспешил прочь.
Я пробежалась по рядам, выбирая нужные мне продукты. Понемногу овощей, яйца, зелень, лука побольше. Мне нужно было еще придумать, чем встречать гостей сегодня. А для доктора Переса нужно было особенно постараться. Человек меня буквально по частям собрал, как сказала Карла.
Приближаясь к дому со свертками, я разглядывала место, где теперь жила. Такой красоты мне в прошлой жизни даже в самых смелых мечтах не виделось. Всё портил только старый баркас. Он был как бельмо на глазу. К тому же с ним были связаны такие страшные и грустные воспоминания. Что бы придумать сделать с этой грудой железа?