25. *** 25 ***
К ужину, позднему в этот день, гнев старшего лорда успел остыть, но свекор старательно делал вид, будто меня вовсе нет за столом. Я не расстроилась, скорее обрадовалась: в голове все так перемешалось, что я с трудом соображала. Скай выглядел бодрее, чем накануне, и с аппетитом налегал на жаркое. Хорошо, что драконы так быстро идут на поправку. Меня печалило только то, что он тоже старался на меня не смотреть.
Я поковырялась в тарелке, отложила столовые приборы и ждала, пока мужчины закончат с трапезой, чтобы можно было попрощаться со свекром и подняться в спальню.
— Когда Скай был ребенком, — вдруг сказал лорд безо всяких предисловий, — я рассказывал ему поучительные истории. Детей так учить проще всего. Гораздо легче сказать: один мальчик любил играть на кухне, опрокинул на себя котел с водой, обварился кипятком и долго болел, чем тысячу раз повторять «не играй рядом с кипящим котлом». Ты согласна, Ри, что так доступнее, да?
— Да, — ответила я, не понимая, к чему он клонит.
— Не знаю, к чему я вспомнил… Ах да. Ри еще мало знакома с нашим миром, расскажу-ка я вам двоим одну правдивую, хоть и печальную историю.
Мы со Скайгардом промолчали, но выбора у нас не было: придется слушать.
— Один представитель древнего драконьего рода был очень горд. С тех пор как подействовало проклятие, наложенное на драконов, и умерла последняя драконица, и на весь мир не осталось больше драконьих дев, он отказывался брать в жены человеческих девушек, которые смогли бы родить ему наследника. Он был могучим и сильным, но время властно даже над лучшими из нас. Однажды наступил день, когда его сердце остановилось. И тут же во всех городах подвластных ему владений погасли светила, дарующие тепло и жизнь. Подданные умерли не сразу. Они погибали долгой и мучительной смертью от холода, голода и болезней. Тысячи разумных существ, наших братьев. А ведь он поклялся защищать их, но гордыня взяла вверх.
— Они могли бы обратиться за помощью, — глухо сказал Скай. — Перебраться во владения других драконов.
— Увы, всюду они были нежеланными гостями. Никто не захотел принимать чужаков, делиться едой, добытой с таким трудом, и тесниться ради пришельцев. Кто-то, конечно, смог выжить, но очень и очень немногие. Ты слышишь меня, сын? Ты понимаешь меня? Дракон многим жертвует ради тех, кого должен защищать.
Скай молчал, а мне отчего-то сделалось так муторно на душе от этого рассказа.
— Можно мне подняться в свою комнату? — не выдержала я, и пусть сочтут за дерзость.
— Иди, — едва кивнул в мою сторону лорд.
Я поднялась в спальню и села на кровать. Голова гудела. Я увидела, что горничные успели подготовить теплую воду для умывания, и обрадовалась. Я так устала, что мечтала быстрее оказаться в постели. Хотела позвать Урху, чтобы она помогла снять платье, но потом решила, что справлюсь сама.
Из кармана платья на ковер с тихим звяканьем выпали два предмета. Только теперь я вспомнила о подарке Лейры. Присела на корточки и подняла с пола флакон с мизинец величиной и амулет с алым камнем на тонкой цепочке. «Заклинатель ветров», так, кажется. Я стану легче пуха и смогу спуститься по самой отвесной скале. «Как только представится возможность — беги», — так она сказала.
Я села на кровать, сжимая подарки в руках. Что-то страшное стучалось в глубине моего подсознания, требуя открыть разум, но я упрямо мотала головой, отказываясь думать.
Скайгард. Скай. Человек, которого я ненавидела. Дракон, которого я готова была полюбить. Он суров и сдержан, но он несколько раз спас мне жизнь. Он сражался за меня. Я вновь ощутила словно наяву прикосновение его руки. «Моя Ри…» Он не причинит мне зла.