Я встряхнула головой, прогоняя странное наваждение, навеянное зрительным контактом с накки. По спине пробежали холодные мурашки.

— То есть, — проговорила я, приходя в себя, — вы знаете, что рядом с академией живут такие существа, которые опасны для студентов, и, несмотря на это, водите адептов сюда на занятия?

— У нас договоренность с накки на теплый период года, — ответил Тэйлор. — Мы не трогаем их, они нас.

Говорил он так уверенно, словно сам был из преподавательского состава. И это его твердое «мы» вызывало еще больше вопросов, чем прежде.

Но вот мы приблизились к моей группе. Рубина, заметив меня, поспешила вперед, забавно поскользнулась на льду, но, удержав равновесие, оказалась рядом и внимательно посмотрела сначала на меня, затем на Валентайна и снова на меня.

— Что случилось, Крис? Ты в порядке? — спросила она, и я кивнула в ответ.

— Мы не совсем поняли, почему ты… — некромантка выдержала паузу, подбирая подходящее определение, — улетела.

— Это все моя магия, — я пожала плечами, — никак не придет к консенсусу.

— А… — только и протянула девчонка.

— А где наш профессор? — крикнул кто-то из студентов.

Валентайн выступил вперед, и я невольно поразилась, каким серьезным и взрослым он показался в тот миг. Словно был не студентом, а как минимум молодым профессором.

— Профессор Лэнтон задержится по важному делу. Всем вам велено подняться на берег и вернуться в академию, — сказал он.

Я не помнила, чтобы Лэнтон приказывал передать что-либо подобное, но, судя по тому, как послушно направились к берегу мои однокурсники, поняла, что Валентайн имеет подобные полномочия, раз никто не стал с ним спорить.

— Идем, — сказала мне Рубина и потянула за рукав.

Я кивнула, но прежде, чем покинуть озеро, подняла взгляд и устремила его на обрыв, туда, где еще недавно видела троицу старшекурсников и того четвертого, который был с ними.

Конечно же, сейчас обрыв был пуст и, кроме шапки снега, нависавшей над замерзшим озером, ничего и никого там не было.

Рубина пошла к едва заметной тропке, поднимавшейся наверх. Несколько из студентов с помощью магии взлетели и обогнали тех, кому сложнее давалась сила воздуха.

Нам с Рубиной пришлось карабкаться по ледяной тропке, которая то и дело норовила ускользнуть из-под ног. Так что, оказавшись на самом верху, я чувствовала себя так, будто пробежала кросс в несколько миль.

Последним от озера поднялся Тэйлор Валентайн. Он проследил, чтобы все студенты вернулись в академию, лично проводив нас до ворот, а затем, едва мы оказались в безопасности замка, развернулся и направился обратно к озеру.

Я проводила его взглядом, вздохнула и, понимая, что ничего не понимаю, поспешила за Рубиной внутрь, мечтая как можно скорее переодеться и вымыться в душе под напором горячей воды, да так, чтобы от кожи шел пар.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу