– Твой жених постарался, – легко ответил он, и я уронила вилку.

– Алессандро, прекрати мучить девочку, – мягко упрекнула его жена.

Ой, можно подумать, она меня намного старше! На пару лет, не больше.

– Ладно, – теперь уже господин Бышков улыбался открыто. Он взял бокал, чуть качнул его за ножку, любуясь переливами вина в тонкой хрустальной оболочке, и наконец решил, что пауза вышла достаточно драматичной. – Поль оказался прав. В комнате Дики действительно был дракон и…

– Как?! – в запале я не сразу сообразила, что перебила его. – Ой, извините…

– Да, – довольно кивнул господин Бышков и жестом предложил служанке накрывать дальше. – Только… кхм, в разобранном виде. Мертвый.

– Ужас какой! – Виктория прижала руку к губам. – Кто его убил?

– А вот это, – неожиданно серьезно заметил ее муж, – мы и пытались выяснить.

– Постойте, – я помотала головой. – Вы думаете, Дика об этом что-то знает? Поэтому ее?..

– Поначалу мы тоже так решили, – кивнул он, крутя в руках бокал. – Но Поль предположил, что у девушки могла быть попросту аллергия на драконью магию.

– О-о-о, – протянула Виктория, а я замерла с открытым ртом.

– То есть один дракон убил другого магией, а Дика пострадала случайно? – наконец предположила я неуверенно.

Какие страсти кипят в этой общаге! Даже жалко, что я туда не попала.

– Нет, – возразил господин Бышков. – Это вообще случилось не здесь.

– Алессандро! – рассердилась его жена. – Говори толком!

И даже не посмотрела на поставленную перед ней тарелку с горячим.

– Я и говорю, – он отпил вина и сжалился: – В комнате девушки кое-что нашли. Косметика под маркой «Дракэйвон», в составе обнаружили драконью кровь. И не только – скраб из чешуи, вытяжка из… хм, выделений. Полный набор.

– Но… как же?! – растерянно проговорила я. – Это ведь уголовное дело!

Передо мной как раз поставили тарелку с аппетитно пахнущим мясом, и от одного запаха замутило.

– Разумеется, – не стал спорить господин Бышков, приступая к жаркому. Вот что значит опытный юрист! Никакими тошнотворными подробностями ему аппетит не перебить. – Мы целый день провозились, чтобы соблюсти все формальности.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу