Когда в очередной раз мы вернулись после круга, мокрые и в синяках, Холли объявила, что ни один из нас не получил касания. Ни один.

Только радоваться было рано.

Тренер опять коснулась первой попавшейся ленты. Она вспыхнула и зажгла другую ленту, после чего та воспламенила третью. И опять, как в прошлый раз, поляну охватило движение. Только вместо чёрных лент по воздуху метались уже горящие шары, размером с кулак.

Они летали в сумерках, как маленькие кометы, оставляя за собой шлейф искр. Настоящий полыхающий ад.

Заметив ужас на лицах студентов, Холли покачала головой.

– Да, согласна, выглядит жутко. Примерно так же, как на поле боя. Представьте, что вы сражаетесь с полумагами. Огонь – их родная стихия, и они не будут с вами церемониться. Готовы?

Она, как всегда, не ждала ничьей готовности. Вдобавок Холли поменяла привычную очередь и объявила первого:

– Нобу, вперёд!

Отлично. Мне повезло намного больше, чем Балбу.

– Пойдёшь один, – вдруг добавила Холли. – Покажи отряду мастер-класс.

– А почему он? – возмутился Гровер.

– Потому что у него вторая высота, и он покажет вам, к чему стремиться, – ответила Холли и повернулась ко мне. – Буф сказал, что ты владеешь Фантомным покровом, верно? Разрешаю пользоваться техникой, если поймёшь, что не справляешься. Твоя задача – пройти участок, активируя максимум силового мастерства. Готов?

Вот теперь она дождалась ясного и чёткого ответа.

– Готов, – сказал я, подходя к первому бревну и на ходу разминая шею.

– Не подпали зад, Киро! – хохотнул Майло, только в его смехе тревоги было больше, чем веселья.

– Осторожнее, Киро, – услышал я голос Триш за спиной. – Лучше повернуть назад, если слишком сложно. Никто тебя не осудит.

– Нобу точно не повернёт, – сказал Зак.

– А может, и повернёт, если всё-таки подпалит зад, – опять возразил Гровер.

Я окинул взглядом мелькающие по поляне огненные шары, чтобы определить хотя бы примерное их количество и скорость движения. Бесполезно. Каждый снаряд носился по-своему, совершенно хаотично.

– Киро, только не геройствуй… – опять заговорила Триш.

Она сказала что-то ещё, но я не услышал, потому что быстро пошёл по шатающемуся и скользкому от влаги бревну.

Первое препятствие преодолел без последствий. Все огни пронеслись мимо.

Потом были навесные кольца.

Чтобы избежать столкновения с орудиями Холли, мне несколько раз пришлось виснуть то на одной, то на второй руке, поджимать ноги и закидывать их на бревно, на котором кольца были закреплены.

Кочки я прошёл ещё быстрее, чем брёвна, а вот с частоколами пришлось повозиться. В них постоянно били огненные снаряды. Самый первый забор, метровый, я преодолел только с пятого раза. Второй – с третьего. Последний, трёхметровый, я перелез с первой попытки, зато получил огнём по локтю.

Касания не было, но жарким воздухом мне опалило кожу.

Я спрыгнул с другой стороны частокола и рванул в сторону трубы-туннеля.

Бежал я до него, сам себе напоминая зайца: отскакивал и постоянно отшатывался в стороны. В этот момент мне показалось, что снарядов с огнём стало больше. Они метались в сумерках всё быстрее.

Холли не стала делать поблажек, а лишь добавляла атаки.

Добежав до тоннеля, я упал на живот и пополз внутри трубы. Она была не слишком длинной, но мне хватило, чтобы ощутить весь жар раскалённого металла.

В трубу бились пламенные снаряды, барабанили, будто пытаясь сплавить в ней дыру, и даже внутри я слышал, как шипит влажная стальная поверхность.

Покидая трубу, я снова получил ожог, только на этот раз мне опалило не кожу, а штанину брюк. Касания я опять избежал, но ткань загорелась. Меня спасла влага, пропитавшая брюки. Они почти сразу же погасли, стоило пару раз хлопнуть себя по ноге.