Гилфорды снова переглянулись. Порой Эммери начинало казаться, они читают мысли друг друга... Но сейчас и она догадалась, что дело здесь вовсе не в желудочных коликах. Вот уж вряд ли! Она покосилась на красноглазого на постели: тот лежал очень тихо, поскуливая от боли.
– Миссис Денверс, когда ваш сын заболел? – спросил Гилфорд.
– Недели три-четыре назад, – шмыгнула женщина носом. – Он вернулся после встречи с друзьями немного в подпитии, понимаете? Вел себя странно, но я списала это на алкоголь... Пожурила его за недостойное поведение и велела хорошенько проспаться. – Здесь она ткнулась носом в платок и тихонько завыла, как раненое животное.
Миледи Гилфорд приобняла ее за подрагивающие от рыданий плечи.
– Давайте присядем, – предложила она. И в сторону Эммери: – Стакан воды, милая.
Девочка встрепенулась, не сразу поняв, где взять просимое, к счастью, графин с водой обнаружился опрокинутым на полу. Все так же не выпуская оружия, Эммери кое-как справилась с делом...
– Вот, выпейте.
– Б-благодарю, – пристукнули по краю стакана зубы миссис Денверс.
– Расскажите, что было потом, – попросила миледи.
Между тем, за дверью каюты раздались голоса, по всему люди пытались понять, что за шум они слышали: выстрел из пистолета или все-таки что-то другое.
Пригубив лишь немного воды, миссис Денверс вцепилась в руку своей собеседницы.
– Умоляю, не рассказывайте о моем Эдварде! – взмолилась она. – Люди решат, он заразный, запрут его где-нибудь в трюме. А я этого просто не вынесу! Он ведь смирный, пока не случается приступ... Я буду лучше присматривать за ним, обещаю!
Эммери ощутила, что лорд Гилфорд посмотрел на нее: непривычно тяжелый, задумчивый взгляд прошелся от ее лица к пистолету и обратно. Она невольно ссутулилась, отчего-то вдруг испугавшись своего названого отца. Этот красивый, обычно спокойный мужчина, в тот момент показался ей незнакомцем. Причем довольно опасным...
– Я выйду и успокою людей, – сказал он. – Скажу, слуга чистил оружие и нечаянно выстрелил в воздух... Оставайтесь здесь. Особенно ты, – припечатал он Эммери взглядом.
Но, как ни странно, оружие не забрал...
И вышел за дверь.
Миледи Гилфорд, с которой она встретилась взглядом, тоже, как показалось Эммери Рютте, смотрела на нее как-то странно...
Будто с опаской.
Но почему?
Впервые девочка испугалась, что совершила ошибку: не потому, что покинула Африку с незнакомыми ей, по сути, людьми, а потому, что, повинуясь порыву, схватилась за пистолет.
Может, он что-то вроде неприкосновенной реликвии, как у племен тахо в Нигерии?
Может, именно потому Джозеф так странно отреагировал на ее шутку с серебряной пулей?
Пистолет вывалился из ослабевших рук Эммери и грохнулся об пол...
Она осела с ним рядом, прикрыв руками лицо.
Ее ведь теперь не отправят назад в спасательной шлюпке?
– Миссис Денверс, мой муж разберется со всем, вам не о чем волноваться, – между тем говорила миледи. – Тайна вашего сына не будет раскрыта. Но вы должны рассказать нам все не таясь! Ваш сын... что-то сделал, не так ли?
– Он укусил нашу горничную Нинет, – всхлипнула женщина.
Эммери распахнула глаза.
– То есть... пил ее кровь? – подсказала миледи, чем еще больше шокировала ребенка.
– Д-да, он вел себя как животное. Нам с мистером Денверсом, моим деверем, едва удалось оторвать его от бедняжки!
– Она осталась жива?
– Д-да, мы ей хорошо заплатили и попросили молчать обо всем, а сами купили билет на корабль и...
И тут леди Гилфорд и вовсе спросила невероятное:
– Я правильно понимаю, вы кормили Эдварда своей кровью, чтобы больше не допускать вспышек ярости?