14. Глава 14

Я перевела полный возмущения взгляд на Берилла. Нет, я поняла, что он обеспокоен тем, что со мной происходит. Но этот вопрос можно было сформулировать не так! Мужлан!

— Я так понимаю, вы мысленно ругаете меня, — не спросил, а скорее озвучил свои мысли Берилл.

И вот, я снова смутилась. Куда пропадает это хвалёное волшебство феи, когда я рядом с этим чурбаном? Или никакого влияния на чувства у волшебства не было, и я просто сама по себе после всего стала спокойней и рассудительней?

— Думаю, времени у нас меньше, чем казалось, — продолжил Берилл.

— Так может, вместо того, чтобы стоять тут и разговаривать, мы отправимся дольше? — скрестила я на груди руки.

— Карминита устаёт сильнее, чем мы с вами, — задумчиво сказал Берилл.

На что это он намекал?

— Я её не брошу одну в этом лесу! — возмутилась я. — Уж лучше пойду одна, а вы защитите Карминиту.

— Очень благородный ход мыслей, но я не согласен, — Берилл чуть улыбнулся, а затем, вновь посерьёзнев, предложил: — Есть путь короче. Но он и опаснее.

— Насколько опаснее? — я порадовалась, что он, наконец, перешёл к делу.

— Есть тропинка через туманное поле. На деле это даже не поле, а большая поляна, но там всегда густой туман. Такой, что не видно дальше локтя. Все, кто проходил через него ночью, не возвращались.

Звучало страшно. Я поёжилась.

— Мы успеваем добраться туда до темноты. Пройдём, держась за руки, и всё должно быть в порядке, — Берилл внимательно смотрел на меня, как будто проверяя, прониклась ли я важностью его слов.

Я перевела взгляд на руки Берилла. Большие, как две моих. Почему-то меня смущала сама мысль, что вскоре я буду держать его за руку. Интересно, каково это?

— Если не хотите, мы можем обвязаться верёвкой или придумать что-то ещё, — сделал неправильный вывод он.

— Всё нормально. Сделаем, как будет лучше, — сказав это быстро, я развернулась и пошла обратно, скрывая покрасневшие щёки.

Мы рассказали план Кармините. Она точно стала волноваться обо мне ещё больше, посмотрела полным сочувствия взглядом, вздохнула. А потом словно пришла к какому-то выводу.

— Мерзавец, — произнесла с твёрдой злостью Карминита.

— Кто? — не поняла я, невольно взглянув на Берилла — единственного мужчину в нашей компании. Он выглядел удивлённым не меньше моего.

— Конечно же, принц Азурит! Довёл мою принцессу до отчаяния, и в итоге… — Карминита всхлипнула. — Генерал тоже хорош. Как только встречу его — отхлестаю чем-то потяжелее цветов вместо вас! Как обещала!

Я невольно улыбнулась, глядя на воинственную Карминиту, а в душе потеплело от того, как рьяно она готова меня защищать. Берилл выглядел очень озадаченным, но ничего спрашивать не стал. Хоть где-то проявил такт!

— Спасибо, — искренне сказала я, взяла её за руки и сжала тёплые ладони.

Карминита улыбнулась, но затем выражение её лица стало испуганным.

— Моя принцесса! Вы же замёрзли.

— Только немного.

— Да нет же. Берилл, пощупайте принцессу. Я пока достану плащ.

Я не успела запротестовать: Кармитита полезла в сумку, а Берилл взял меня за руку и сосредоточился на чём-то. Его ладонь была тёплой и шершавой. И я действительно как будто отогревалась рядом с ним…

Берилл нахмурился, но ничего не сказал. Когда Карминита накинула мне на плечи плащ, отпустил руку и предложил продолжить путь.

Он, как обычно, пошёл первым, показывая путь. Я следом. Теперь я смотрела под ноги и замечала, насколько проваливаются в почву ноги. Мне это не нравилось, а ещё пугало, потому что я не понимала, почему волшебство подействовало именно так. Ох, мне нужно было отвлечься, иначе я всё больше и больше погружалась в мрачное настроение. Я попыталась завести разговор.