- Ну-ка, быстренько поставь его обратно на ноги!

В этот момент я напрочь забыла о том, что нахожусь в хрупком теле изящной эльбы-аристократки. Во мне вдруг проснулся нрав Анфисы, которая, хотя и робела в мужской компании и выглядела малахольной, при желании могла кому угодно надавать по щам. На самом деле, благодаря габаритам и массе своего богатырского тела, я-Анфиса могла бы стать первоклассным бойцом. Просто не случилось оказии...

Услышав мой гневный окрик, йенни медленно повернул голову в мою сторону. На его халкообразном лице читалось искреннее изумление. Однако спустя секунду его глаза начали наливаться злобой, отчего стали красными, как фонари на всемирно известной улице Амстердама. Красные глаза, едва различимые на буро-красном лице, это, скажу я вам, довольно устрашающее зрелище. Не для слабонервных.

- Что ты сейчас сказала? – угрожающе прорычал Перевозчик, который, как видно, не привык к приказам кого-то другого, кроме своего собрата-йенни.

- Лонни ни в чём не виновен, – громко сказала я, вовремя спохватившись, чтобы не назвать вислоухого человеком. – Я думаю, всё совсем наоборот. Он хотел помочь. Оставь его в покое.

И, смягчив интонацию, прибавила:

- Пожалуйста.

Что-то дрогнуло в звериных глазах йенни, после чего они приобрели – хвала местным богам! – свой обычный цвет. Он разжал пальцы – и бедолага лонни шмякнулся на пол, как сломанная игрушка. Только стукнули, подобно костяшкам домино, острые коленки.

Не дожидаясь, пока он придёт в себя, я вскочила со своего места и побежала к двери, за которой скрылся хозяин таверны. Дверь, конечно же, оказалась заперта с другой стороны. Колотить в неё и призывать кабатчика выйти на переговоры было бессмысленно.

- Нужно вытащить оттуда хозяина таверны, – обратилась я за помощью к Перевозчику. – Уверена: если его разговорить, можно узнать много интересного. Ему-то точно известно, что именно здесь произошло.

Вошедшему в охотничий азарт йенни не нужно было повторять дважды просьбу найти и наказать новую жертву.

Перевозчик одним махом преодолел расстояние от стола до кухни и, указательным пальцем отодвинув меня в сторону, коротким резким пенделем выбил дверь.

Хотя высота потолков позволяла йенни свободно перемещаться по таверне, размеры двери, которая вела на кухню, где скрылся кабатчик, были предусмотрены только для людей. И Перевозчик, которому пришлось опуститься перед ней на колени для того, чтобы заглянуть внутрь, был сейчас похож на Алису из сказки "Алиса в Стране чудес", когда она стояла перед кроличьей норой. Он хотел было просунуть туда руку, но я уговорила его не делать этого и сама вошла на кухню.

Увы, человек, которого я там увидела, не был хозяином заведения. Совсем юный паренёк, в кухонном переднике и высоком белом колпаке, похожем на те, которые носят французские повара, пытался спрятаться за посудным шкафом. Вряд ли он понимал, что происходит. Но от шума, который мы устроили в таверне, любой мог бы запаниковать. Вот и поварёнок, всем телом прижавшийся к шкафу, дрожал от страха как заячий хвост.

- Послушай, – доброжелательно, почти ласково обратилась я к нему, – мы не причиним тебе зла. Мы тебя не обидим. Просто скажи, где твой хозяин?

- У... убеж... жал, – заикаясь ответил парнишка. Нервно сглотнул и ткнул пальцем в другую дверь, которую я сразу и не приметила. – Там задний двор... Там он держит своего коня...

- Ясно, – с досадой проговорила я. – Значит, нам его уже не догнать.

Понятно, что я не могла быть сразу в двух местах, чтобы одновременно преследовать кабатчика и его подельника. Бросившись вдогонку за одним, другому позволила уйти легко и беспрепятственно. Нужно было после того, как Перевозчик выломал дверь, перенаправить его кипучую энергию в противоположную от кухни сторону.