— Уничтожить барьер мага способен только тот, кто сам владеет тайным искусством, — уверенно проговорил Макижани. — Не хочешь ли ты сказать, дитя, что каким-то образом познал волшебство?

— Идите, идите следом за Хельги Люмосом! — расхохотался мальчишка, выбираясь из хватки Ифе и устремляясь вперед. Он продолжал смеяться и ловко карабкаться по узком проходу внутри скал.

Макижани и Ифе переглянулись. И дураку было ясно, что мальчишка играется с ними, сохраняя опасные тайны при себе. Это было так же понятно, как и тот факт, что ничего рассказывать Хельги Люмос не собирается. Ифе не могла отделаться от чувства, что мальчик проверял их: окажутся ли они полезными союзниками, или ни на что негодным мусором. Она чувствовала немыслимое давление, исходящее от улыбчивого паренька. Никогда в жизни она не поверит, что это был простой ребенок, выросший в бедной рыболовецкой деревушке.

— Скоро, скоро мы будем на месте!

Они карабкались довольно долго. Утренние светила успели опуститься к горизонту и вскоре их ночные братья и сестра взойдут на небосвод. Закат окрасил горы тревожным красным отсветом, что переливался на угольной стали брони южан. Те, как посланные тьмой демоны, поднимались по узкой горной тропе, двигаясь навстречу древнему городу Перфруна. Безопасное место для королевского рода, защищенное магией пятерых великих волшебников. Лишь те, в чьих жилах текла королевская кровь или те, кому была оказана высшая честь — могли пересечь невидимый барьер. Для всех остальных прозрачная скорлупа оказывалась непреодолимой сферой, разрушить которую не смогло бы и самое прочное оружие в мире.

Отряд южан, ведомый Хельги Люмосом, добрался до подножия сферы к вечеру. Ифе первой подошла к невидимой преграде и с интересом исследователя ударила по ней кулаком. Никакого эффекта, кроме глухого, потустороннего звука. Прочнее камней и стали — чистый концентрированный магический поток, одно из волшебных чудес света.

— Эту сферу возводили пятеро сильнейших магов своего времени, — подсказал Хельги Люмос, вставая рядом. — Но их эра прошла. Почти все они погибли, а те, кто выжил — больше никогда не станут работать вместе.

— Очень интересная история, мальчик, — Макижани навис над парнем, ожидая от того действий, а не разговоров. — Ты обещал уничтожить барьер.

— Его невозможно уничтожить, — рассмеялся мальчик. — Любой скажет вам, что Купол Фея-эн-ток — мифическое заклинание, созданное быть в этом мире на века. Но, знаете что? Я чувствую, что тому веку подошел конец. Что скажете? Хотите стать свидетелями начала новой эпохи Перфруна?

Хельги рассмеялся и подошел вплотную к сфере, он приложил ладони к воздуху и Ифе с Макижание увидели волны ряби, пронесшиеся по воздуху.

— Вы правы, госпожа Ифе, — крикнул Хельги, стараясь перекричать хрустящий звук, закладывающий уши. — Я действительно собираюсь проверить ваши силы! Скажите, готовы ли вы оказать мне маленькую услугу в обмен на уничтожение Фея-эн-ток?

— Что тебе нужно, говори! — громогласно ответил Макижани, отталкивая в сторону разведчицу.

— В городе есть башня одного из волшебников. Мне необходимо попасть туда и кое-что забрать. Сможете обещать мне такую малость?

— Я лично отведу тебя в эту башню, — кивнул Макижани и приказал броне собраться в непроницаемый шлем. Принц Крокодила был готов к битве.

— Тогда мы с вами договорились, принц Макижани. Надеюсь, вы сдержите свое слово. Смотрите, не закрывайте глаз, южане. Я, Хельги Люмос, дарю вам Фея-эн-ток!

Тот, кто установил барьер, кто настраивал его и прописывал сдерживающие руны — только он мог уничтожить его. Аерит Люмос, верховный архимаг Королей Пефруна погиб. И на его место пришел веселый мальчишка Хельги Люмос. Гениальный волшебник, выросший в разрушенной южной рыболовецкой деревне. Нашедший в детстве закопанные древние писания в пещере и выучивший магию собственными силами.