Голоса затихли, после чего дверца открылась, и нашему взору предстал король Димирон собственной персоной.
- Прошу прощения, леди, но у нас появился неожиданный попутчик. Объясню все вам чуть позже, на привале, который, кстати, состоится через два часа, так что потерпите. Там вы сможете погулять и размять ноги, - и дверца снова захлопнулась. Слишком уж поспешно, потому что я не успела и слова сказать. А у меня было что сказать этому мужчине.
Что я успела за два часа с четвертью? Накрутить себя так, что горничная прятала взгляд, боясь даже взглянуть на меня. Так как я пыхтела, ворчала и в лицах изображала, как я буду рвать на лоскутки короля и неизвестного попутчика, а что он ехал с нами, я была уверена. Периодически я слышала голоса и даже смех. Вот смех меня раздражал больше всего. У меня с непривычки затекло тело, я хотела есть и по маленькому. Еще, конечно же, хотелось размять ноги, выпрямить спину и размять плечи, которые приходилось держать в напряжении постоянно, так как нужно было все время удерживаться за поручень. А еще хотелось снять корсет и сжечь его на костре, а еще того человека, кто его придумал.
Когда я уже была готова возмутиться в голос и покричать, что обещанное время истекло уже давно, карета медленно замедлила ход и остановилась. Спустя мгновение дверца распахнулась, и в помещение пахнул свежий ветерок, лучи солнца ослепили на секунду. Передо мной стоял новый знакомый, а если точнее - новый незнакомый джентльмен.
- Прошу вас, леди, - он галантно протянул мне руку, помог выбраться из кареты и придержал, чтобы я не грохнулась.
- Кто вы и откуда здесь появились? - я строго смерила его взглядом.
- Ох, какая вы строгая, Марго, - мужчина был хорош собой, ничего не сказать, и я думаю, он прекрасно об этом знал.
- Мы не знакомы, и я не давала вам разрешения так фамильярно с собой разговаривать, - сама с себя была в шоке. Все же не зря я перечитывала «Гордость и предубеждение» и вообще любила любовные романы о тех временах. Чую, мне эти знания пригодятся здесь.
- Прошу меня простить, но я настолько был сражен вашей красотой и очарованием, что совсем разучился себя вести, - мужчина галантно поклонился и посмотрел на короля, который разговаривал с группой мужчин. Мужчины спешились и стояли рядом, придерживая лошадей. Один из них, видимо, начальник, часто кивал на слова Димирона. Король еще что-то им сказал и, бросив беглый взгляд в нашу сторону, отошел к кучеру дать и ему указания.
- Извинения не принимаются, - я снова строго посмотрела на собеседника, а он растерялся от моего ответа. Полагаю, он ожидал чего угодно, но явно не такого холодного ответа.
- Почему же? Я так сильно вас обидел? - в первый раз за все время, что я вышла из кареты и общалась с этим мужчиной, он внимательно и серьезно на меня посмотрел.
- Вы до сих пор не представились и не сказали, как оказались нашим попутчиком, - напомнила я свой вопрос, а мужчина снова улыбнулся мне, демонстрируя белоснежные зубы.
- Меня зовут Матеу, и я старинный близкий друг Димирона. Я прибыл к нему в загородную резиденцию, хотел вытащить этого затворника в столицу, но мне сказали, что мы разминулись, и он отбыл в охотничий домик всего час назад. Я рванул следом и нагнал вас в пути. И, признаться, любопытство обуяло мной невероятно. Я позволил себе вольность и заглянул к вам в карету. Мне стало интересно, что же за сокровище мой друг так тщательно оберегает и скрывает, и решил увезти даже в охотничий домик, подальше от людских глаз, - мужчина повел меня к одиноко стоящему дереву на пригорке. Там уже суетилась горничная. Расстелив покрывало, принесла подушки, разложив их для удобства, и готовила перекус.