– Простите мне мою бестактность, но я стал невольным свидетелем вашего разговора с Наставницей. Вас ведь зовут Кьяра?

– Да, – ответила девушка, изо всех сил борясь со странным волнением, которое пробуждали в душе звук его голоса, касание взгляда и что-то еще, незримое, возникшее между ними.

– Поразительно, – пробормотал Темный, и она удивленно подняла на него глаза.

– Чем вас так удивило мое имя? – поинтересовалась Кьяра.

– А вы знаете, что оно означает? – вопросом на вопрос ответил узник.

Девушка чуть раздраженно передернула плечами.

– Конечно! Его происхождение уходит корнями в древнеромейский и буквально означает «несущая свет, светлая».

– Видите ли, я встречал это имя в древних хрониках Ирвинда, и там утверждалось, что оно имеет валлийское происхождение и в переводе дословно означает «темная», – бросив на нее быстрый взгляд, произнес собеседник. – Именно поэтому услышанное так удивило меня. Не часто встретишь Светлую, чье имя прославляет Тьму.

Кьяра пораженно посмотрела на него.

– Не может быть! Как одно имя может в разных языках означать совершенно противоположное?! Это странно…, но очень интересно, – словно размышляя вслух, произнесла она, и в ее глазах вдруг вспыхнули азартные огоньки. – А вы читали древние хроники Ирвинда? Где вы раздобыли такое сокровище?

– Ну в Чертоге одна из самых богатых библиотек в мире, – пожав плечами, ответил Темный, – она представляет почти неограниченные возможности для того, кто располагает желанием и временем получать информацию. А читать я любил всегда.

– Как и я… Но про хроники Ирвинда мне доводилось лишь слышать, и то, что вы прочли в них о моем имени, просто поразительно, – выдохнула Кьяра, немного помолчала и добавила неуверенно: – Кстати, я ведь до сих пор не знаю вашего…

– О, с моим именем все гораздо более прозаично: меня зовут Бернар, – немного смущенно улыбнулся узник. – И должен признаться, что несмотря на прискорбные обстоятельства, я бесконечно рад нашему знакомству. Ради того, чтобы встретить вас, стоило попасть в темницы Цитадели.

– А как вы попали сюда? – неожиданно для самой себя спросила девушка.

– Зашел в гости, да так увлекся занимательным чтением, что напрочь забыл об осторожности, а за ошибки всегда приходится платить, – криво усмехнувшись, ответил Бернар. – Зато теперь я помещен в апартаменты со всеми удобствами и сполна наслаждаюсь гостеприимством хозяев.

– Сочувствую, – в тон ему ответила Кьяра, – но, согласитесь, что приходить в гости без приглашения невежливо.

– Не буду с вами спорить, – не стал отрицать Бернар и искоса глянув на нее, спросил: – А вы как здесь оказались?

– Так увлеклась чтением, что напрочь забыла про осторожность, а за ошибки всегда приходится платить, – улыбаясь, ответила девушка.

Они оба рассмеялись, и Кьяра внезапно почувствовала себя очень счастливой. Ей, не слишком-то общительной и даже нелюдимой, было удивительно легко разговаривать с этим совершенно незнакомым человеком, узником, врагом. Так легко, словно она знала его всю жизнь.

– Кажется, мы оба чересчур увлекающиеся натуры, – подвел итог Бернар. – Может быть, поэтому судьба и свела нас вместе. Однако мы отвлеклись, а перед вами ведь поставлена задача, отчет о выполнении которой с вас непременно потребует ваша суровая Наставница. Давайте, я попробую вам помочь?

Девушка отрицательно покачала головой.

– Нет, теперь я точно не смогу этого сделать, – грустно улыбнулась она. – То, что от меня хотят, мне удалось лишь однажды, совершенно случайно, и то потому, что я до смерти испугалась. А тот человек, Одаренный, с которым я это сделала, он…в общем это был Экзекутор. И сделать то же самое с вами я больше не хочу даже пытаться.