– Точно, – подтвердил Бивик, и потянулся за следующим пончиком, с синей посыпкой, — идем дальше. Пьер Бойлиш – удивительно спокойный мужчина, который, как свидетельствуют соседи, ругался только со своей женой. Супруга требовала от мужа сменить работу или найти подработку, чтобы обеспечивать запросы семьи, при этом сама она всегда сидела с детьми. Даже когда младшему исполнилось двенадцать.

– И зачем ей избавляться от Бойлиша? Это ведь не заставит его зарабатывать больше, — не поняла Лиз.

– За три месяца до происшествия Пьер Бойлиш застраховал свою жизнь в пользу семьи, — Бивик стряхнул крошки с брюк на пол, — и в качестве страхового случая было указано и отравление неизвестными ядами.

– Как подозрительно!

Раствор в реторте окрасился в ярко-желтый и Лиз вздрогнула. Это была положительная реакция, означавшая, что частицы яда обнаружены еще на одной книге. Не зря она их скребла до полуночи.

– Всего в этом договоре указано около сотни вариантов, — почесал Бивик затылок жирными пальцами, — но один из них именно такой. Чего ты на свою склянку уставилась?

– Ещё как минимум одна книга из зала измен драконов отравлена, — сказала Елизавета, — это требует дополнительного объяснения!

– И как называется эта макулатура? То есть, литература.

– “Измена дракона двум истинным”, — прочитала Лиз написанное на сопроводительной карточке.

– Погоди, а первая как называлась? — Бивик был сбит с толку.

– “Измена лорда-дракона. Ты родишь мне наследника”.

– Это точно разные книги?

Бивик икнул.

– Абсолютно! Сами же видите, название совершенно другое.

Инспектор вздохнул.

– И как же теперь понять, кто должен был стать жертвой нового преступления? — растерянно спросил он.

– Возможно, у этих книг один круг читателей, надо посмотреть, вписана ли вторая в абонемент Расстегай или Бинкс.

– Молодчина, быстро как учишься всему! – крякнул Эдуард, приходя в себя. – Итак, у нас есть пока трое серьезных подозреваемых.

– Трое?

Елизавета начала прикидывать в уме информацию, которая у нее имелась.

– Аманда Бинкс, затем – жена Пьера Бойлиша… а еще кто?

– Горгона Изенгардовна Люсифер! — торжественным голосом ответил Бивик.

– Но как, почему?

– Она знала обе жертвы!

– Подождите. Но ведь это неизбежно! — запротестовала Лиз. — Она – смотрительница в библиотеке, а жертвы — ее посетители. Так любого сотрудника подозревать можно, хотя бы ночного сторожа.

– Можно, конечно. Если этот сторож так же, как Горгона Изенгардовна, выступал в качестве члена комиссии, которая оценивала деятельность преподавателя по имени Маргарита Расстегай год назад. И является двоюродной теткой жены Пьера Бойлиша.

– Ох… вы хотите сказать…

– Да! Горгона Изенгардовна была связана с обоими пострадавшими в обычной жизни. И не очень-то их жаловала. Она поставила самый низкий балл за урок Расстегай, заявив, что та использует слишком мало научной литературы в своих лекциях, и ей не стоит обучать молодых магов. А насчет Бойлиша, думаю, и так понятно, на чьей стороне были ее симпатии в семейном конфликте.

Дело становилось восхитительно сложным!

– Я собираюсь допросить подозреваемых! – Бивик зловеще сдвинул брови.

– Здесь, в участке? — будничным тоном уточнила Лиз.

– О, нет! Я задумал более изощренный ход!

Эдуард хихикнул, потирая потные ладони.

– Я уже велел доставить всех в библиотеку.

– Но зачем? — удивилась криминалист.

– Чтобы они давали показания на месте преступления. Это такой психиатрический ход.

– Психологический, — автоматически поправила Бивика блондинка.

– Неважно, — отмахнулся инспектор, — главное, убийца будет нервничать. И обязательно себя выдаст. Ты поедешь со мной в библиотеку? На допрос я, сама понимаешь, тебя пустить не могу. Это дело детектива. Но оценить обстановку ты мне на месте поможешь.