2. Глава 2

Ректор Моръ вернулась в кабинет, исполненная решительности. «И в самом деле, доколе имя запасного факультета будет находиться в небрежении? Непорядок!» — крутилось в ее голове.

Она достала из сейфа старую коробку из-под печенья и, аккуратно открыв, на миг задержала дыхание. А потом оглушительно чихнула — пыли на коробке скопилось изрядно.

Внутри лежали всего три предмета: потемневшая от времени чайная ложечка, свисток и обломок черепицы с небрежно нацарапанным символом вечности.

Произнеся нужное заклинание, ректор коснулась коробки, и содержимое вспыхнуло золотым сиянием. Подождав, пока оно рассеется, господа Моръ отправилась готовиться к появлению гостей, а именно — ставить чайник.

Из сейфа появилась баночка клубничного варенья. Из шкафа — набор чашек тончайшего фарфора, который использовался лишь в самых исключительных случаях — когда в академию прибывали царственные особы. Те, кого сейчас ожидала ректор Моръ, были еще важнее.

Наконец, полностью собрав на стол, она уселась в кресло и принялась ждать.

Первой появилась капитан Фуксия, глава кафедры физподготовки. В спортивном платье, бодрая и подтянутая. Вопросительно и как-то неуверенно для своей громогласной особы, заглянула в приоткрытую дверь, затем увидела сервированный столик, посередине которого стояла раскрытая жестяная коробка и, выдохнув, улыбнулась:

— Фух, а я уж думала, показалось.

— Проходи, Лия, присаживайся.

Едва та устроилась, как в дверь снова постучали. Сухощавая, похожая на кинжал, в кабинет вошла библиотекарша госпожа Штык.

— Здравствуй, Мелинда, — поприветствовала ее ректор.

Та глянула на столик, затем на собравшихся, и чинно уселась в свободное кресло.

— Что-то стряслось? — спросила она. — Мы не собирались больше десяти лет.

— Пятнадцати, — посмотрев на варенье, поправила ее физкультурница.

Обе перевели взгляд на госпожу Моръ.

— Давайте подождем Полли, — ответила та.

— Может пока чайку? — предложила капитан Фуксия.

— Здравое предложение, — поддержала ее госпожа Штык.

— Потерпите, девочки. Нехорошо начинать без Полли.

— И то верно, — согласилась Лия, и, хихикнув, добавила: — А то придется потом ее печеньки всухомятку жевать.

Они подождали еще немного.

— Может, она не заметила? — предположила Мелинда. — Полли такая рассеянная.

Ректор Моръ достала из коробки потемневшую чайную ложечку и уже собралась повторить заклинание, но тут дверь кабинета распахнулась и…

Первым появился аромат — тонкий и будоражащий, намекающий на предстоящее удовольствие. Вторым появилось блюдо, полное румяных плюшек. Третьей появилась его хозяйка — Полли Ягодка, пышная красавица, заведующая кафедрой боевой кулинарии.

— Девочки, а вот и я, — радостно воскликнула она, водружая блюдо на стол. — Знаю, ждали. По такому поводу с пустыми руками прийти не смогла, уж простите, — она плюхнулась в свободное кресло. — Дорогие мои, как я рада, что наш тайный союз снова в сборе. Итак, что же произошло? — она с любопытством воззрилась на ректора. А вместе с нею и остальные.

Разлив чай по чашкам, Мона Моръ произнесла:

— Подруги, я собрала вас здесь по очень серьезному поводу.

— Кто-то умер? — ахнула Полли Ягодка, не донеся булочку до рта.

— Кто-то едет, — выдала свою версию Мелинда Штык. Глаза ее блеснули в предвкушении.

— Кто-то снова прославил академию? — предположила Лия Фуксия.

— Пока нет. Я собрала вас, потому что час настал — нашему запасному факультету пора вернуть славу и величие.

Гостьи переглянулись.

— В каком смысле? — спросила капитан Фуксия. — Наши запаснушки и так гремят.