Губернатор поместья (он же по совместительству местный сборщик податей, пастор и судья) вежливо присоседился к графу за обеденный стол и ненавязчиво поинтересовался, какими судьбами тут вообще делается, и что за демоны принесли в их задрипаное поселение столь высокопоставленную особу. На что в ответ граф Артур, покусывая халву и попивая отвар из петрушки, протянул ему письмо от короля, в кое сам он не счел необходимым заглянуть до настоящего момента.

Губернатор прочитал протянутое письмо, и на его лице проступили красноватые пятна.

– Весьма сожалею, ваше сиятельство, но просьба его величества никак не может быть удовлетворена, – промямлил он. – Дело в том, что Ала… ну как бы так выразиться….

– Издохла, ваше сиятельство, – подсказал крутящийся под ногами слуга.

– Что? Как? – Артур нахмурился и, небрежно вытерев руки об скатерть, принялся сам изучать содержание столь важного документа. Дойдя до нужной строчки, он ничего не понял и решил переспросить: – Ала? Что это еще за волшебное создание, обитающее только в вашем поселенье? И как она издохла без разрешения, потрудитесь-ка объяснить?

– Это огромная орлица, сударь, – дрожа как осиновый листик, пояснил губернатор. – Она была такая огромная, что могла поднимать на своей спине за раз целых две дюжины воинов вместе с лошадьми. Но, увы, последние несколько лет Ала сильно болела, а кормить живыми людьми мы не могли ее постоянно, у нас и так людей не хватает. Кроме того, ваше сиятельство, сами понимаете, налоги выросли, пастбищ почти нет... Зимы нынче холодные, перья ушли на подушки, хвост на дамские украшения, когти на маникюрные инструменты… Я-то маникюрный салон я еще десять лет назад построить обещал, а предвыборные обещания рано или поздно выполнять приходится. А может, просто годы взяли свое, вот орлица и померла, ведь ей было уже около тысячи лет. У нас в накладных всё это указано. Прости Всевышний!

– Что ж, понятно, почтим память старушке, – Артур залпом выпил кувшин эля и, со стуком поставив кувшин на место, рявкнул: – Принесите карту!

Сгибаясь в три погибели не столько от тяжести, сколько от усердия, слуги притащили большую потертую карту и разложили её на столе.

– Ну, и как нам теперь добираться до Древнего моря? – раздосадованобубнил граф, водя пальцем по бумаге. – Ближе всего нам будет перебраться через Солнечную долину, пересечь границу королевства Иридания и Южного графства, затем через Дикую страну Алтайю и реку Драконов, а там за владениями демонов до замка Венедикта почти рукой подать. Решено, так и сделаем! Завтра же отправляемся! А пока приведите-ка мне пару наложниц и штук пять танцовщиц, да пофигуристее, а не как елки-палки… Живо!

Похоже, наш дорогой граф не совсем понял, куда именно он попал. Но слово графа для простых обывателей – закон, так что наложниц ему и вправду нашли. Одна даже была настоящей, с руками и ногами, хоть и не так чтобы очень юной, а вот вторую пришлось скрутить из соломы. Ну да впрочем граф не жаловался, скорее наоборот, ведь она все время молчала и не возражала, даже когда граф в сотый раз пересказывал ей историю о своем военном походе на древнего великана. Молчание для женщины – великий дар! Вот с танцовщицами, правда, вышло сложнее, ведь в поместье никто никогда не танцевал ничего сложнее хороводов. Для сего благого дела пришлось нарядить в женские платья трех козлов, и они показали высший класс, высоко вскидывая колена и то и дело опрокидывая на себя стол, за которым сидел веселящийся граф со своей свитой. Вдобавок ко всему празднику приобщили нескольких местных музыкантов, которые играли каждый свое. Нескладно, зато очень старательно.