– Мы можем как-то помочь ему? – я постаралась придать голосу равнодушный тон.
– Да, конечно, у меня есть заживляющая трава, – и Глория осторожно, чтоб не потревожить дракончика, достала из сумки несколько сухих листьев. Она растёрла их в ладонях и посыпала на его крылья, отчего над ними появился легкий дымок. Дракончик тихонько заворчал и заерзал, но не проснулся.
– Через пару дней будет здоров, – пообещала Глория. – Я назову его Дарр. Правда, красивое имя?
– Очень, – согласилась я. – Ему подходит.
– Я с вами и сам с ума сойду, – пробурчал Артур. – А в прочем, делайте что хотите. Можете отнести его как подарок самому Венедикту, тот очень обрадуется. Только ты, Клавдия, если всё еще помнишь, должна выполнить важную миссию, от которой зависит судьба нашего мира и твоя собственная жизнь!
– Ну хватит уже, – не выдержала я. И спохватилась, что сказала это вслух, отчего Глория восприняла это на свой счет и испуганно вжала голову в плечи.
– В смысле, хватит отдыхать, нам пора ехать дальше, – пояснила я и вскочила на ноги. Глория кивнула и осторожно положила спящего дракончика в свой рюкзак. Затем затоптала тлеющий костер, запрыгнула в седло лошади, и мы отправились дальше.
Пока наша храбрая команда дружно идет по своим делам, с разрешения наших дражайших читателей позволим себе немножечко отвлечься и заглянем в замок к волшебнику Венедикту. Надо же знать, чем он там занимается в свободное от плохих делишек время.
Проснулся он как всегда, очень рано, по полудню, и принялся за свое любимое занятие, а именно: лежать на кровати, поплевывая в потолок скорлупки от семечек, и размышлять о делах давно минувших дней, когда его чёрствое сердце было нечаянно ранено пролетавшей мимо стрелой Купидона. Лучше б та стрела летела себе дальше и летела, но нет, угораздило же ее зацепить самого Венедикта, скучавшего у окна. И так случилось, что в это время по местному магическому каналу телезеркала показывали одну симпатичную и в меру упитанную фермершу, доившую корову на одном из своих участков. В чем там именно было дело, и почему показывали именно её, сейчас уже и не вспомнить, но только вот запала эта дородная красотка в душу волшебнику хуже вареной редьки. И вознамерился он заполучить эту прелестницу в свои белокаменные пенаты вот так чтоб сразу и немедленно, в чем и распорядился своим преданным слугам.
Слуги приказ приняли и выполнили весьма усердно, доставив в покои своего повелителя саму красотку, её корову, ведро с молоком и деревянный верстак, стоявший в тот момент неподалеку. Оглядев содеянное и оставшись довольным, Венедикт тотчас же отдал приказы: молоко – на кухню, корову – в зоопарк, верстак – в подвал, а красотку – в его спальню. Фермерша в целом была как бы и не против, да только вот она ожидала, что в спальне они перейдут сразу ближе к делу или точнее сказать, ближе к телу. Но Венедикт был старой закалки и сразу дал понять, что всё будет только после свадьбы, для чего в спальню быстренько были телепортированы костюмер, тамада, пастор и патологоанатом, а также водолаз со всем своим обмундированием. Зачем последний был там нужен, новоиспеченная невеста так и не поняла. Зато всё прошло по правилам, чинно и благородно, и претензий никто не высказал, ибо исчезли они все так быстро, что не успели и рта раскрыть.
Так у волшебника Венедикта началась семейная жизнь. Однако молодая супруга быстро его разочаровала. Во-первых, она оказалась глухонемая, и они могли объясняться только жестами, что не шло на пользу семейной жизни. Во-вторых, она категорически отказалась обучаться магическому мастерству и не впадала в эйфорию от глобальных планов о всеобщем мировом господстве Хаоса. Вместо этого она целыми днями возилась в огороде, сажала картошку и попутно ловила летающих темных эльфов, чтобы надоить из них хоть немного молока. Вдобавок ко всему она любила рыться в его личных вещах, разбрасывала по замку грязные носки и громко топала по утрам, мешая волшебнику высыпаться.