При упоминании о Шилес Йен обвел глазами двор, на котором еще оставалось несколько женщин.

– Ты видел Шилес? – Ему показалось, что она еще не выходила из храма.

– Она ушла с Гордоном. – Алекс откашлялся. – У них традиционная воскресная прогулка.

– У них – что?

– Не заводись. Она сказала, что мы увидимся дома. – Алекс помолчал. – По воскресеньям Гордон приходит к ним на обед. Это традиция такая.

– Что Шилес вытворяет? – Йен почувствовал, еще секунда, и его мозг взорвется.

– Я думаю, она не вытворяет, а ходит на прогулку.

У Йена зачесались кулаки. Его так и подмывало впечатать кулак в эту усмехающуюся физиономию.

Подлец Гордон!

Йен нашел брата возле лошадей. Вцепился ему в плечо.

– Скажи мне, что у Шилес с Гордоном?

Нилл сбросил его руку с плеча.

– Гордон обеспечивает ей защиту, как и все мы в твое отсутствие.

С этими словами Нилл вскочил в седло, стегнул коня и галопом вылетел со двора. Йен перевел дыхание, удивляясь, что это случилось с младшим братом, который всегда смотрел на него снизу вверх. Придется с ним поговорить. Но сначала он разберется с Шилес.

По дороге домой он пресекал все попытки Алекса завести разговор. Сейчас у него было не то настроение. Он внимательно высматривал Гордона и Шилес, но те как сквозь землю провалились.

Если они не встретились им на дороге, тогда где же они?

Глава 8

Когда они доскакали до дома, Алекс отправился в хлев, заявив, что предпочитает общество животных компании Йена. Нилл, должно быть, тоже куда-то ушел, потому что его нигде не было видно. Йен отыскал только мать. Та сидела возле очага с шитьем.

– Как отец? – спросил он.

– Спит.

Скрестив руки на груди, Йен уселся и стал дожидаться появления Шилес и Гордона.

Мать оторвалась от своего занятия.

– Чем так озабочен, сынок?

– Я пытаюсь понять, почему моя семья одобрительно относится к странному поведению Шилес, которая исчезает куда-то с Гордоном, как только у нее появляется такая возможность. – Слова выходили из него с трудом. – Ты знаешь, как это выглядит со стороны? Шил выросла без матери, которая могла бы объяснить ей, что такое поведение может стоить доброго имени. Почему ты ее этому не научила?

Мать вскинула брови.

– Если тебя так волнует поведение собственной жены, тогда что же ты не вернулся домой раньше?

– Я представить себе не мог, что она расхаживает по всему острову вместе с Гордоном Граумахом Макдональдом. – И эти прогулки, может, еще не самое ужасное, чем она может с ним заниматься.

– Ах, мужчины! – вздохнула мать и вернулась к шитью. – Тебе следовало бы сказать Гордону спасибо за то, что он охранял ее.

– Мне действительно нужно поблагодарить его? – Он постарался удержать себя в руках, чтобы не разораться на мать.

– Нельзя же требовать от нее, чтобы она все время сидела дома, как в клетке, – начала урезонивать его мать. – Отец не позволял Шил выходить одной, потому что боялся, что ее родня Маккинноны попытаются ее похитить. Из-за его ранения и из-за того, что у нас не осталось работников, Гордон, проявляя любезность, сопровождал ее, когда твой брат был занят.

Йен фыркнул.

– У Гордона на уме кое-что другое, а не охрана.

– Он – благородный человек, – заявила мать. – Раз ты не хочешь, чтобы Шилес стала тебе женой, я буду рада, если ее мужем станет Гордон.

Йен резко выпрямился.

– Ее мужем?

– Говори потише. Разбудишь отца.

Перед своим возвращением Йен сам раздумывал о том, как бы подыскать ей мужа. Но Гордон? Его он не представлял в этой роли.

– Это будет удачный выбор для нашей Шилес. Только вот его мать упрется, конечно. – Она прищелкнула языком. – Такой женщине никакая сноха не подойдет.