— Ты уверена? Что-то случилось? — пугаюсь, хочу помочь. Защитить, ведь мне в свое время никто не помог.
— Не могу рассказать, — только и шепчет Аврора. — Но если уйду сейчас, все обойдется.
— Аврора!
— Я знаю, что делаю, — заверяет она.
И да, знает. По глазам вижу, знает.
— Спасибо, — обнимает Аврора и кладет мне в руку кулон. — Это, моя благодарность. Надеюсь, мы еще встретимся при хороших обстоятельствах.
Встретимся. Уверена. И, в свою очередь, отдаю ей серьги — ей нужнее.
— Прими это. Это моя благодарность за помощь, которую ты оказала, — настаиваю я, видя, что Аврора не из тех, кто принимает дары без повода.
Вижу, как ей тяжело, и слезы в глазах бьют хлыстом по сердцу. Но Аврора тут же улыбается, кивая. И слов не нужно, чтобы ее понять.
С болью на душе смотрю, как мать с нежностью берет на руки малышку, как вдыхает ее сладкий запах и шепчет, что все хорошо, что они едут в хорошее место. Как же я на это надеюсь, но не имею права встречать. Я Авроре не мать, а она взрослая, умная женщина. Остается только молиться все это время, пока провожаю их до кареты, что уже стоит у порога. Тайком сую узел, который незаметно напихала все, что попалось под руку и может понадобиться им.
А затем прощаюсь, тихо, молча, отпуская их в неизвестность, и наблюдаю, как мать и дитя погружаются в темную обшарпанную карету.
— Трогай! — раздается хриплый грозный голос за спиной.
Маска, чтоб его! Еще не ушел, да еще и передвигается по округе, как тень — не захочет, так и не заметишь.
А сейчас вот вышел на порог, поравнялся со мной. Неспроста.
Пока не спрашиваю, что ему нужно. Провожаю взглядом черную, обшарпанную карету в далекий путь. Пусть боги будут с ними!
— А вы умеете, Оливия, быстро заводить друзей, — Безликий сам начинает разговор.
— Что вы ей сказали, что она так и испугалась? — в свою очередь спрашиваю я.
— Это семейное дело, — отрезает он холодно. — А что касается вас. Ради Авроры скажу, что слухи о борделе в вашем доме уже дошли до Кайрона.
— Что? Бордель? — у меня глаза лезут на лоб. — Мы спасли раненых!
— Знаю. Но закон вы нарушили точно так же, как делают в борделях. А люди склонны украшать доносы. Поспешите, леди Оливия. Кайрон может объявиться здесь в любой момент, — предупреждает Безликий, а затем ступает следом за каретой и исчезает в уже знакомом вихре.
А я так и остаюсь в полном шоке одна на крыльце. Притон? Бордель?
Тот драконище вот-вот явится? Только этого мне не хватало!
Врываюсь в дом, а он пуст. Хвала богам, слуги уже даже успели прибраться. Лишь мелкий сор намекает на то, что здесь недавно была суета.
Черт! В гостевой до сих пор лежит лекарь. Надо же было так попасть впросак?
И куда его деть?
— Вириан! — зову помощницу, которая как раз должна приглядывать за пациентом. — Где все?
— Петро пошёл за санитарами, которые запропастились, а Эшла за лекарствами. Вы же сами их отправили! — испуганно выдает она, а я только и могу чертыхнуться.
Как же так! Кайрон вот-вот прибудет, а у меня тут непонятно что да еще и его засыльных казачков, способных подтвердить мои слова, не имеется!
“Что делать?” — мечутся мысли в голове, а входная дверь со скрипом открывается, и раздаются тяжелые мужские шаги…
30. Глава 22. В голове
Генерал Кайрон:
— Генерал, вам передали, — протягивает подручный конверт, и я поднимаю на него недовольный взгляд.
Конверт мокрый.
— У шпионов случилась… неприятность, — сообщает он мне и тут же опускает глаза в пол, зная, что за ошибки новеньких я наказываю тех старших, кто за них отвечает.
Но не сегодня, бездна меня возьми.