Видимо, на его лице промелькнули надежда и замешательство, потому что она рассмеялась.
— Не радуйся раньше времени, раб. Сперва я все же попробую разыграть эту партию. Вдруг Ленни что-то перепутал. Хотя вряд ли. Он хитрый лис.
— Кто такой Ленни?
— Но в любом случае он знает слишком много, — пробормотала Амедея, вновь хватая вилку и яростно размешивая салат. — Его чернокожий слуга шел за мной следом через весь рынок, я видела его рожу. Я как будто в осаде со всех сторон.
— Да кто такой этот Ленни? — повторил Геррах, раздражаясь.
— Опасный человек, — ответила она. — Не забивай себе голову, Геррах. Лучше запомни — вот эта вилка для салата, а эта — для рыбы. Но, знаешь, лучше рыбу не ешь.
— Давай я убью его.
— Что ты заладил? — возмутилась она. — То жениха, то Ленни. Убью да убью. Человеческая жизнь — бесценный дар!
— Расскажи толком, что случилось. В целом я понял: про дядю и выборы. Но Ленни — белое пятно.
— Наверное, я совершила ошибку, когда связалась с ним. Но он так хорошо платил и не задавал вопросов… — Амедея застонала и, вновь отбросив вилку и опершись локтями на стол, обхватила голову руками. — Довериться ему — точно не вариант. Все равно что сунуть голову в пасть дракону.
— Дракону? — переспросил Геррах. — А хочешь сбежать со мной? — предложил он. — Амедея, ты только скажи! Я проведу тебя через любую пустыню, — он склонился к ней через стол. — Я дам тебе твою вожделенную свободу. Выстрою дом, найму слуг. Тетку твою доставучую тоже устрою. Котов ей заведу, целое пушистое стадо. Только сними с меня этот браслет…
— Все от меня чего-то хотят, — устало заметила Амедея. — Знаешь, может, я все же зря паникую. Сперва надо взглянуть, что там за жених. Вдруг он добрый и мягкий тюфячок, который будет снисходительно относиться к причудам жены…
— А какие у тебя причуды? — поинтересовался Геррах.
— А может, он вообще капитан, — с надеждой предположила она. — Говорят, недавно один корабль отправился в кругосветное путешествие. Вдруг и мой муж отчалит в неведомые дали. Должно же мне когда-нибудь повезти? Кстати, ты уверен, что сможешь выдать себя за торговца? Ты куда больше похож на его телохранителя. Но такой жених дядю точно не устроит…
— Зато устроил бы тебя, правда? — проворчал Геррах. — Женился — и ушел с караваном. А в пути может случиться всякое, и охрана первой попадает под раздачу.
— Идеально, — согласилась она.
— Если что, мое предложение все еще в силе, — напомнил он. — Быть может, твой жених не захочет то, что уже кто-то брал.
— Предлагаешь опозорить меня на всю Аль-Малену? — спросила Амедея.
— Ты же не хочешь замуж. Да и высшее общество тебя не привлекает. Что за тайная комната, где ты сидишь целыми днями?
— Сижу и сижу, тебе какое дело, — бросила она. — А ты чем занимался, не считая попыток бегства?
— В основном котами, — тяжко вздохнул Геррах, и Амедея недоверчиво улыбнулась.
***
Он рассказывал про кота тети Молли, забравшегося на дерево в саду, но я думала о своем.
Сбежать — вот единственный вариант. Здесь меня не оставят в покое — ни дядя, ни Ленни. Наш последний разговор с Соловьем мне совсем не понравился: его интерес, вопросы, предложение, и особенно то, как он снял артефакт правды… Коготок увяз — всей птичке пропасть. Пока что Ленни не пытался меня шантажировать, но я понимала, что уже в его власти.
Сладкий аромат роз пропитал мои одежды, но в нем была и затхлая нотка лжи. Соловей — мастер петь песни, но верить им нельзя.
Можно сесть на корабль под яркими флагами и уплыть куда-нибудь через море. Ленни щедро заплатил мне за розу из чешуи дракона: хватит на первое время и на себя, и на тетю. В сундучке припрятаны сбережения — не так много, как хотелось бы, но есть еще драгоценности мамы, на которые дядя не наложил свою жадную руку.