Я усмехаюсь.

— Дома?

Для Джорджа дом — это Хивер, наше родовое поместье. А для меня… Я выросла во Франции. И да, мне бы очень хотелось сейчас оказаться дома. Там, где моими талантами и стилем восхищались.

— Не нравится Англия? — с ехидством спрашивает Джордж. — Так выходи поскорей за Батлера и отправляйся в Ирландию, там ты точно будешь к месту.

— Помолвка еще не согласована.

Я стараюсь пропустить мимо ушей его колкости.

— Уже почти.

— Батлер похож на медведя, — говорю я, — только медведь изящнее.

Это вызывает у Джорджа улыбку, и во мне вспыхивает радость. Я хочу большего! Хочу, чтобы брат смеялся со мной, а расстояние между нами стерлось.

Но улыбка угасает так же быстро, как возникла.

— Батлер может быть самым неотесанным мужланом в мире, но ты выйдешь за него, — он сжимает мои пальцы так, что становится больно. — И получишь графство Ормонд, которое должно было достаться мне.

Последние слова он почти выплевывает.

— Да не нужно мне это графство, Джордж! Оно должно достаться отцу, а потом тебе, я это знаю.

— И толку от твоих знаний? Король, Уолси и наш дядя отдадут его твоему женишку...

— Почему ты говоришь так, будто это моя вина?

Джордж поджимает губы, и мы расходимся, чтобы вновь сойтись через несколько секунд. Мне обидно, что брат ведет себя так, будто я сама себя вызвала из Франции и выбрала Батлера в женихи.

Но нет. Нашего брака хотят граф Суррей, а еще король и его лорд-канцлер, кардинал Уолси. Именно кардиналу принадлежит идея выдать меня за Батлера, чтобы решить давний спор наших семейств вокруг графства Ормонд.

И, справедливости ради, их можно понять. Конфликт между Батлерами и Болейнами чуть не перерос в вооруженный мятеж, а наш с Джеймсом брак — самый очевидный выход.

— Ладно, забудь об этом, — Джордж вырывает меня из размышлений. — В конце концов, без титулованного мужа ты никто. А для меня отец найдет что-нибудь получше.

Его улыбка похожа на оскал. Меня захлестывает обида вперемешку с возмущением.

— Это Батлер без меня никто, — шиплю я. — По матери мы Говарды! Или наша королевская кровь для тебя ничего не значит?

— И где же наша мать с ее королевской кровью?

Он звучно усмехается, но в его глазах я вижу отражение собственной печали. Он прав. Нашей матери давно уже нет места ни при дворе, ни в сердцах таких, как графиня Суррей и герцогиня Саффолк. Или в сердце королевы.

Матушку не сослали, нет. Не выгнали со скандалом. Ее просто не пригласили.

— Если не хочешь присоединиться к матери, — говорит Джордж, пока мы разворачиваемся, — прекрати произносить вслух всё, что приходит тебе в голову.

Я тихонько смеюсь.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, чтобы думать…

— Тогда хотя бы постарайся выглядеть нормально.

— Тебе не нравится, как я выгляжу?

Я стараюсь произнести это безразлично, но слова ощущаются, как осколки в горле. Мне казалось, что Джордж сейчас выдаст очередную насмешку, но он серьезно отнесся к вопросу.

— Дело не в том, что мне нравится или не нравится. Просто если ты хочешь, чтобы тебя приняли при английском дворе, ты должна одеваться как англичанка, а не француженка.

Он понижает голос.

— Теперь французы наши враги…

— Но не мои.

Брат прожигает меня грозным взглядом и цедит сквозь зубы:

— Надеюсь, у тебя хватит ума об этом промолчать.

— Предлагаешь мне просто взять и выкинуть полжизни?

Он резко останавливается, и мы застываем посреди зала. От неожиданности я спотыкаюсь и налетаю ему на руки.

— Ты англичанка, — яростно шепчет он. — А еще ты Болейн, и поэтому должна…

— Перестань мне рассказывать, что я должна, ты мне не отец!