– Я так понимаю, что у нас пат, – наконец вмешалась в этот обмен ненужными любезностями я. – Раз вы, капитан, решились на этот разговор.
– Уважаемая таине, я бы не назвал наше положение этим словом, ведь пат, это когда ни у одной из сторон нет возможности выиграть, а вы, безусловно, попались! И я хочу ознакомить вас вот с этим документом, – он покрутил флеш-картой, – собственно, там есть одно важное для вас положение, – он быстро вставил карту в свою панель, выводя на экран текст, и выделяя маркером пару строк. – Видите? «Доставить живым или мертвым»! Понимаете, Совету почти что плевать, воспитают они сами наследника или устроят очередную грызню за власть. Вы меня поняли? – капитан смотрел теперь серьезно, а Кери уставилась на меня, поджав губы. – К сожалению, таине, со мной заключили договор именно они. Другие силы, что, насколько мне известно, желают видеть у власти только ветвь Малик, занимаются поисками сами. Так вот, госпожа, я предлагаю честную сделку. Вы отдадите мальчика, которого я обязуюсь доставить в целости и сохранности, а я вас отпущу. Слово чести! Пусть вам и кажется, что у охотников её нет. Поверьте, это не так, – он смотрел выжидающе. – Подумайте, у мальчика будет шанс выжить, а вам затеряться в космосе, как вы и хотели, – проговорил с нотками искусителя. – Вы ведь понимаете, что я буду вынужден тащить вас в Эдею на буксире. Это долго, муторно, да и делиться с ненужной для меня одного охраной, которая непременно понадобится при малом ходу на таком расстоянии, желания не имею. Уж не говорю, что за эти месяцы вы просто можете все банально умереть с голода, ведь так? Да и я получу значительно меньше... Так зачем усложнять друг другу жизнь? – улыбнулся этот циник.
Я переглянулась с процедившей ругательство сквозь зубы Кери.
– Щедро, господин Перети, – кивнула я мужчине. – Вот только вы не подумали, что мало того, что за это время может многое случиться, так и то, что если вы прибегните именно к этому сценарию, то я могу предпочесть аннигилировать и ваш, и мой корабль. Как вам такое? Или вы действительно думаете, что у меня не было повода скрывать сына? – я вздернула бровь вопросительно. – Не вы ли мне напомнили, о том из-за чего, собственно, мы все оказались в этой ситуации? Переворот в Эдее до сих пор дает о себе знать. Так какие у меня гарантии, что сын проживет хоть сколько-нибудь?
4. Глава 4
Глава 4
Со мной такое иногда бывает: когда события стремительно тянут на дно, я начинаю смотреть на них как бы со стороны, хоть и участвую.
Сейчас это помогало. Хотя бы тем, что сумасшедшая мамаша во мне не вытесняла рассудок желанием спрятать от всего мира своё чадо и бездумно броситься рвать глотки всем, кто его пытается отобрать.
Конечно, не уважаемый господин Альфонсо темнил, и это я понимала. Да и он, похоже, понимал, что и я не договариваю.
Как и то, что Родиону действительно не причинили бы зла, попади он в лапы так называемому Совету. Это же эдейцы! Их представления о власти и чести такого бы не позволили. Вот сотворить переворот чужими руками, натравив давних врагов – это запросто. А потом объявить вне закона всех, кто не смог защитить их ториди. ( Ториди – титул, соответствующий нашему понятию императора, и главнокомандующего одновременно. Прим автора.)
Почему нет? Когда это не противоречит кодексу о достойном поведении воина? Правда, я слышала, что кукловод так и не показал своего лица, потому что рид Варек, что сейчас возглавляет Совет, вряд ли на такое способен... Жаль, чертовски жаль. Впрочем, я все равно бессильна, хотя тупая боль в груди за гибель близких не проходила.