От неожиданности она ухватилась за руку графа. Их пальцы переплелись, а облака стали плыть медленнее.
– Поразительно! – прошептала девушка, не в силах отвести взгляд от неба. – Откуда… как вы узнали про это?
– Я долго лежал… сначала на земле в ожидании подмоги, а потом в лазарете. Когда не знаешь доживешь ли до вечера, чего только не придумаешь!
Упоминание о лазарете развеяло магию. Небо снова стало обычным, а облака замерли, недовольно покачивая пушистыми боками.
Все еще не разжимая пальцев, Эйлин села.
– Расскажите мне, – попросила она.
– О чем?
– Что тогда произошло?
Джаспер поколебался, а потом пожал плечами. В конце концов, эта девушка заслужила его откровенность.
– Я почти не помню, – признался он. – Я скакал куда-то. Мне надо было сказать командующему… доложить ему о чем-то… Потом… яркая вспышка… я очнулся и понял, что не могу пошевелиться. Долго лежал, пока меня не нашли крестьяне. Они сперва решили, что я мертв, повезло, что в тот момент я застонал. Меня погрузили на телегу и отвезли в лазарет. Вот и все.
Зная, что Эйлин не сводит с него взгляда, Джаспер сделал вид, что рассматривает облака.
– А дальше? – попросила девушка.
– Дальше? – граф криво усмехнулся. – Поверьте, дальше была очень некрасивая история…
– Некрасивая?
– В буквальном смысле этого слова. Гноящиеся раны безобразны, а запах… – он сел и все-таки посмотрел на нее. – Я едва не умер.
– Да, ваша тетя говорила об этом.
– Неужели?
Его глаза зло сверкнули, а очертания подбородка стали чуть резче.
– Она не вдавалась в подробности, так что ваша гордость не пострадала, – уверила Эйлин.
Почуяв насмешку, Джаспер прищурился:
– Моя гордость?
– Конечно, раненый герой, путешествующий в телеге с курицами.
– Там не было куриц!
– Может быть, овцы или поросенок?
– Нет.
Эйлин пожала плечами:
– Тогда я не понимаю вашего возмущения, милорд! Если бы вы ехали с какой-то живностью…
– С чего вдруг мне зазорно ехать в телеге с живностью? Помнится, я рассказывал вам, что ночевал в лесу.
– Да, но курицы…
Девушка взглянула на собеседника, и он уловил в ее глазах смешинки.
– Да вы развлекаетесь! – воскликнул он.
Эйлин прикусила губу, но смешок все равно вырвался наружу.
– Простите, – она снова захихикала. – Но вы такой смешной, когда возмущаетесь… и похожи на пирата…
– На пирата?
Девушка кивнула:
– Наверное, все дело в этой маске…
Это было ошибкой. Граф снова помрачнел:
– Верно.
Он выпустил пальцы Эйлин и провел рукой по лицу, чтобы убедиться, что тонкая кожа, надежно скрывающая его увечье, на месте.
– Не волнуйтесь, она никуда не делась, – фыркнула девушка, – даже не сползла.
Понимая, что разговор закончен, она встала и принялась стряхивать травинки с подола платья.
– А вы бы хотели, чтобы она сползла? – вдруг спросил Джаспер.
Девушка выпрямилась и внимательно посмотрела на него.
– Не знаю, – наконец призналась она. – С одной стороны, я бы хотела видеть вас таким, какой вы есть, с другой, что если вы обманете мои ожидания?
– Что? – опешил он. – Какие ожидания?
– Вы так долго утверждали, что урод, что я поверила. Но мама всегда говорила, что у меня богатое воображение. Так что вы можете оказаться менее страшным, и я буду разочарована, – охотно пояснила Эйлин, подхватывая корзинку. – Если вы не возражаете, я пойду, ваша тетя ждет цветы. Она, конечно, хотела розы, но придется довольствоваться нарциссами.
Она снова переступила через зеленую изгородь и устремилась к дому. Джаспер смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась за углом. Потом, тряхнув головой, он накинул сюртук на плечи и тоже направился к дому, который издевательски скрипел ставнями, будто смеясь над людьми.