— Так ты губы свёклой намазала бы поярче или одёжу углём вымазала… — раздалось из-за плеча.

— Зачем?! — опешила я.

— Так не липли бы тогда.

— Вы не поняли! Речь не о настоящих мужчинах. Я про сюжеты в моей голове.

Минута молчания говорила о том, что моим собеседникам понадобилось время, чтобы переварить услышанное.

— Слушай, если тебя никто не любит — обращайся, — выпалил сотрудник, который держал меня под правый локоть, — я всегда рад помочь отчаявшимся девушкам.

Я закатила глаза.

— Отставить базар! — гаркнул старший инспектор, видимо, не терпящий разговоров не по уставу. — В целости и сохранности доставить девицу в кабинет начальника. Лично отвечаете за её безопасность.

С одной стороны, его слова меня успокоили — доставят в кабинет начальника целой и невредимой. Но я поверить не могла, что мой план сбежать от замужества ломается, не успев даже начать воплощаться.

— Обидно, — всхлипнула я, глотая накатившие слёзы. — Я надеялась, что слухи о лесной нечисти, так красочно описываемые в королевских хрониках, отпугнут от этого места незваных гостей и помогут мне скрыться от незавидной доли. А оказывается, в заброшенной хижине не аутентичная глушь, а всё равно что галдящий рынок во время рождественских гуляний…

— Ну, не хочу вас расстраивать, — хмыкнул Феликс Стрелец, — но если вы смогли сюда попасть, то это неспроста.

Я икнула, попыталась понять смысл сказанного, но в этот момент влетел ещё один разъярённый служака.

— Держи его!

Над моей головой прошмыгнуло белёсое облако. По спине пробежали мурашки, словно открыли форточку, и вместо тёплого июльского ветерка в дом ворвался февральский сквозняк.

— А ну давай сюда!

И сотрудник отдела магических происшествий прямо в сапогах запрыгнул на диван, стоящий перед камином, и попытался запихать в громоздкую картинную раму самое настоящее привидение. Привидение! Бестелесное существо испуганно загудело, закружилось вокруг своей оси, затем замерло. Потом с пафосом откинуло голову и перешагнуло раму, будто порог комнаты, утягивая за собой розовый с нежно-голубыми васильками шёлковый шарфик! Кстати, вполне себе настоящий. Я часто заморгала, вжимаясь в удерживавшие меня крепкие руки, не зная, куда деться.

— Что случилось? — исподлобья спросил старший инспектор магии.

— Он отказывался возвращаться в картину! — брызнул слюной сотрудник.

На его нагрудном жетоне блеснула надпись, подтверждавшая принадлежность к отделу магических происшествий: «Младший инспектор Пьер Вьюн».

— А это нормально? — спросил он. — Не хватало ещё, чтобы призраки по городу разгуливали.

— Никуда он не денется. Призраки от своих домов далеко не отлетают. — Феликс Стрелец сощурился и ткнул пальцем в жетон младшего инспектора. — Или тебе переэкзаменовку по магической нежити устроить?

— Не надо переэкзаменовку, — виновато опустил голову парень, но тут же вспыхнул: — Просто это магическое отродье выиграло в карты моё тело и теперь пытается в меня вселиться! Только подумайте, господин Стрелец! В меня! В младшего сотрудника отдела магических происшествий!

— Отставить нытьё! — сквозь зубы процедил старший инспектор. — Кто тебя надоумил играть в карты с привидением?

Я беглым взглядом отметила его ладно сложенную фигуру: высокий, узкие бёдра, широкие плечи. Наверняка занимается с гирьками там всякими. Или даже бегает по утрам… Фу, гадость какая!

— Так… Это… Он сказал, что если выиграю я, то он покажет, где находится магический разлом. Как я мог отказаться?

— Простите, — изумилась я в сотый раз. — Так разломы действительно существуют? Проход? Подлунный народ? Магия? Это всё правда?!