- Леди Эмили, - воскликнула Мария и помогла мне подняться.

- Что сейчас будет?! Что сейчас будет?! – как заведенная повторяла тетушкина горничная.

Раздался свист, ржание лошадей, и теперь действительно стало страшно. Я вдруг остро осознала, что если нас догонят, то… моя магия чтеца мне не поможет. Одна надежда оставалась на маленький ножик в руках, только вот я не умела им особо пользоваться. Вернее, вообще не умела.

Самая лучшая защита была у магов-убедителей. Они управляли сознанием любого живого существа. Создатель тоже может защититься или даже напасть на преступников – сотворить веревки и связать хоть роту солдат. Искателей обучают самообороне, а также стрельбе из разных видов оружия и пользоваться вот такими штуками. Я взглянула на дрожащую руку, в которой блестела сталь. Будь я зрячей, то призраки уже подсказали бы мне, что делать, или сообщили тому, кто мог спасти. А вот чтецы в основном сидят дома и не ездят с горничными по ночному городу.

- Стоять! - раздался крик, но Джек продолжал гнать животных. На повороте карета так накренилась, что затрещали колеса, и я подумала: «Ну все, конец». Даже умудрилась пошутить про себя. «Вот и съездила на бал».

Только смешно не было. Преследователи настигли нас в считаные секунды. Словно сквозь толстый слой ваты, я слышала испуганный вопль кучера, гневные возгласы незнакомцев, визг служанок. Моя магия встрепенулась, обернула меня серебряным коконом, а нити словно щупальца приготовились напасть. Нет, все-таки кое-что я могла. Просто не стану шептать, а буду вопить, что есть мочи, в голове нападавшего, пока не взорву ему разум пронзительным криком.

Но я не бросила нож, а продолжала крепко держать, да и руки теперь не дрожали. Когда дверь рывком открылась, я уже была готова к атаке. Серебряные нити магии молниеносно обвили голову светловолосого молодого человека, и я мысленно закричала…

Ничего не произошло. На меня смотрели карие глаза чтеца.

Маг несколько секунд изучал меня, потом перевел взгляд на нож и тихо произнес:

- Леди Хотман, не бойтесь, меня послала графиня Прит.

За спиной появился здоровенный искатель, темноволосый мужчина. Хмыкнув, он стукнул юношу по плечу и громким басом заявил:

- Эх, задаст нам графиня за то, что испугали ее племянницу.

Чтец не обратил внимания на товарища и продолжил говорить спокойным голосом:

- Бросьте нож, леди Хотман. Все хорошо. Мы проводим вас домой.

- Я… не выйду… из кареты, - я облизнула пересохшие губы, с напряжением продолжая сжимать рукоять.

- Не нужно никуда выходить. Вы останетесь внутри, - улыбнулся маг. - Простите, что напугали вас, но ваш кучер оказался… очень шустрым малым.

- Шустряк, это точно. Молодец Джек! От настоящих бандитов наверняка бы убежал, – громовой голос разлетелся эхом по пустой улице.

Кучер что-то тихо ответил.

– Барон Стэнли Рид, - представился громкоголосый маг.

- Граф Джонатан Портман, - кивнул чтец и посторонился, чтобы показался третий преследователь. Это был худощавый искатель с каштановыми волосами, представившийся как граф Брэдли Ривз.

- А где тетушка… графиня и лорд Райли?

- Хм, - чтец переглянулся с искателями. - С ними все в порядке. Не беспокойтесь.

- Правда? - Правда, - ответил граф Портман.

Когда нож выпал из моих рук, чтец подобрал его и, ободряюще улыбнувшись, закрыл дверцу кареты. Я и девушки облегченно выдохнули.

Мужчины снова сели на коней, окружили нас, и экипаж тронулся. Без сил я откинулась назад. Почему тетушка послала чтеца – неужели догадывалась, что я могу напасть? И где она сама? Пустив свой дар обвить дар здоровенного искателя, я понадеялась узнать, что произошло. Только вот барон Рид весело насвистывал песенку, и в голове у него крутились неприличные куплеты. Покраснев, я перевела магию на худощавого графа. И зря. Мужчина думал о том, как бы поскорее проводить меня до места и наконец-то отправиться в гости к пышной вдовушке, где…