— Мне не нравится то, что происходит с тобой, — уведомил лорд.

— Мне тоже, — усмехнувшись, сообщила я. — Но что поделать, в каждой профессии свои недостатки, и дар — это не всегда польза. А ты мне так и не рассказал, каким обладаешь сам.

— Иллюзии. Как и бабушка, я могу накладывать их легко и довольно качественно. Очень узкоспециализированный по своей природе дар.

— В детстве родителям было с тобой сложно, — заметила я, представив, на что способен ребенок с такой особенностью. А взрослый? Очень опасная способность.

— Я был послушным ребенком, — возразил змейс.

— Наверняка, — кивнула я. — А ты не спал, раз услышал меня? Что такое?

Начальник некоторое время молчал, и я думала, не ответит, но потом все же услышала очень тихое:

— Меня мучает вопрос: кто ты — муза или жертва? Если первое, то тебе нечего бояться, если второе…

— Не думай об этом, — сказала я и, посмотрев на змейса, неожиданно для самой себя попросила: — Останься со мной. Мне не по себе снова засыпать в одиночестве.

— А как же правила приличия? — иронично уточнил мужчина.

— Ну, я тебе не подхожу, чего переживать, — пробормотала я, переворачиваясь на бок и закутываясь в одеялко.

Лорд Сеймур сходил в свою комнату за подушкой и одеялом, постель прогнулась, шеф завозился, устраиваясь поудобнее, а дальше я ничего не слышала, провалившись в глубокий сон без сновидений. И это было счастье.

8. ГЛАВА 7

Несмотря на то что спала я не одна и не привыкла к такому, встала отдохнувшая, в прекрасном настроении. Пока не увидела газеты. А там было на что посмотреть. Журналисты смаковали факт, что очередная жертва маньяка из богатых граждан, что преступления вышли за границы Тихого, что она моя одногруппница. Последнее особенно приводило их в восторг.

Завтракали мы с шефом в молчании. У меня пропал аппетит, и я ограничилась кофе, обдумывая произошедшее. Нужно сконцентрироваться на работе и поймать душегуба как можно скорее. Как спать по ночам, когда такой груз лежит на плечах…

Неожиданно раздался стук в дверь. Лорд Сеймур подобрался и посмотрел на меня.

— Анна, вы сегодня кого-то ждете?

Я покачала головой. Внутри что-то дрогнуло, я поняла, что боюсь. А что, если бы я была одна?

— Анна, я не дам вас в обиду, —заметил змейс мои треволнения.

И снова стук…

Встав, начальник отправился смотреть, кто это пришел к нам с визитом. Да еще в столь ранний час. А я, стараясь ступать потише, направилась следом. Поймала недовольный взгляд шефа, но не отступила.

Еще один стук…

Лорд Сеймур открывает дверь… и мы видим на пороге его бабушку.

— Ба? Что ты здесь делаешь? — удивился мужчина.

— У меня тот же вопрос. Что здесь делаешь ты, да в такую рань? А говорил мне, что между вами ничего нет, — нахмурилась пожилая дама.

— Заглянул проверить, как тут Анна, — скривился начальник.

— Мал еще врать бабушке! — рыкнула змейса и, подвинув внука в сторону, вошла в дом.

— Мисс Аркури, — кивнула она мне. — Простите, что я без предупреждения.

— Ну что вы, проходите, — промямлила я, не зная, что еще сказать.

Шеф захлопнул дверь и застонал. Я была готова к нему присоединиться, но тогда есть шанс быть неправильно понятыми, а у нас и так проблемы.

— В гостиной нет мебели? — удивилась гостья, интуитивно шагнув в нужную сторону.

— Хочется что-то особенное, а у меня пока нет возможности купить, — начала я и осеклась под взглядом госпожи Рейсон.

Змейса была чем-то недовольна, только вот чем? В конце концов, я ее в дом не приглашала, и если что-то не нравится — не держу.

— А в кухне есть где присесть? — вскинула брови дама.