Марту знаю, она делает чудесный сыр из оленьего молока. Доить оленей непросто, поэтому такой сыр стоит дороже коровьего, но считается очень питательным и полезным. Пожалуй, мне и самой бы не мешало заглянуть к ней.

— Спасибо, лир Хорти. Если будете продукты возить, то и сюда заезжайте. Я бы брала у вас овощи, копчёную рыбу да ту домашнюю колбасу, что готовят в таверне.

На том и расстаёмся.

Отпустив возничего, спешу на кухню. Сначала завариваю травяной чай, затем нарезаю ломти хлеба и домашней колбасы — ставлю всё это в печь. Тёплыми они будут вкуснее.

Пока еда греется, спешно перетаскиваю продукты из холла в холодную кладовую под недовольным прищуром Фарие. Брюнетка недовольно поджимает губы, но моё возвращение никак не комментирует. И на том спасибо.

Если я правильно помню, то восстанавливать кровь помогают мясные продукты, некоторые крупы и зелёные овощи — кажется, именно там содержится необходимое организму железо.

“Мясной продукт” как раз греется в печи, а вот с выбором овощей я затрудняюсь, потому что они немного отличаются от привычных мне земных. В итоге беру нечто похожее на зелёный дайкон — не знаю, что там с железом, но если нарезать этот дайкон кружочками да посыпать солью, то получается очень вкусно. В любом случае овощи лорду в рационе очень нужны.

Выкладываю нехитрый обед на тарелку, ставлю всё это на поднос и спешу в комнаты хозяина замка.

Вот странное дело: мне бы следовало ужаснуться его вида или обидеться на недоверие и грубость, но всё происходящее отзывается внутри меня странным щекочущим чувством и каким-то нездоровым азартом.

О нет, Таэллия, это очень скользкая дорожка.

Во-первых, лордам несвойственно заводить серьёзные отношения с простолюдинками, так что всё, что мне светит — это роль временной игрушки.

А во-вторых… во-вторых, я плохо понимаю, как действует этот яд, и могу лишь надеяться, что мой план сработает... и лорд останется жив.

Толкаю бедром дверь, входя в тёплые богато обставленные комнаты.

— Ваш обед, госпо… — дыхание сбивается, и остаток фразы застревает в горле.

Лорд Кордэйн лежит на полу своей комнаты в неестественной позе. Его лица я не вижу, но совершенно очевидно, что он без сознания.

По спине прокатывается волна липкого страха.

***
Дорогие читательницы, сегодня у замечательной писательницы Ольги Коротаевой скидка на книгу нашего литмоба.

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона
https://litnet.com/shrt/lD8Q


ad_4nxf1saxnn3acmvzkfh0q3cs4jn09kdztznilh5ppvplp6vekx38a4f3qushkuqftd6lanj-0wcxx6-37uqv2icquscu4knqfjqr1v13bvbag-hoidsgp-5ctlnsw_mmsormb7e2jqg?key=aama5makdlgqnquzdtbwnw

22. Глава 22. Трудности общения

Таэллия

Ставлю поднос на сундук и на ватных ногах приближаюсь к телу.

Пульс. Первым делом нужно проверить пульс.

Опускаюсь на колени, чтобы приложить пальцы к его шее… пульс слабый, но прощупывается. Нервно выдыхаю, мысленно благодаря всех богов этого мира и отдельно тот факт, что полы в комнате лорда устланы мягкими коврами — падая, он не расшиб себе голову.

— Лорд Кордэйн? — слегка трясу его за плечо.

Не реагирует.

Нужно приподнять ему ноги, чтобы кровь прилила к голове, что я и делаю, подкладывая под них диванные подушки.

Вот так. Без паники. Что ещё?

Ах да, ослабить одежду, чтобы она не стесняла дыхание, затем открыть окно и впустить в комнату больше свежего воздуха. Нет, наоборот… сначала окно, а затем… затем я расстёгиваю две пуговицы на вороте батистовой рубашки, подвисая на разглядывании широкой мускулистой шеи, левая сторона которой искажена неравномерным отёком и потемневшей вокруг него кожей. Всё это безобразие переходит на плечо и уходит куда-то ниже под светлую ткань рубашки.

На мгновение приходит шальная мысль, полностью расстегнуть его рубашку и рассмотреть тело… разумеется, в медицинских целях… но когда я тянусь к следующей пуговице, пальцы вздрагивают, и я отдёргиваю их, не решаясь продолжить.