– Давно встречаешься с Яром? – глухо спрашивает он.

– Не надо, Максим. Не трожь девочку, – просит хозяин. – Пусть кушает. С Яром сам поговорю.

Тот молчит, но продолжает буравить взглядом.

Я вяло разбираюсь с перепелкой. Овощи оказываются очень вкусными – не из супермаркета, деревенские. На тарелку попало и несколько зернышек граната. Я пробую их: кисло-сладкие, наполненные соком, такие тоже в магазине не купишь. В иных условиях я бы ни за что не смогла есть, но гормоны беременности плюс с стресс что-то со мной сделали: я страшно голодна.

Этому Максиму, что на меня пялится, не помешало бы расслабиться. Похоже, это ему кусок не лезет в горло. За столом спокойно едим только я и хозяин. Безопасник ест кое-как, больше для вида. И тут я понимаю, почему остальные нервничают и для кого оставили свободным последнее, четвертое место за столом.

Они ждут Яра.

У безопасника оживает телефон. Он слушает короткие фразы, молча отключается и уважительно говорит хозяину:

– Он здесь.

7. Глава 7

– Он здесь, – повторяет тот. – Приехал по первому звонку.

– Не стал задерживаться, – хозяин кивает, не прекращая жевать перепелку. – Пригласите.

За столом нервничают все.

У меня взлетает пульс и исчезает аппетит – Яр приехал?! Неужели он здесь? Испытываю облегчение и страх одновременно. Он приехал, не бросил в беде, но сможет ли забрать? Договорятся ли они?

Знакомая фигура в костюме появляется на белой дорожке.

Яр идет один – охрана уважительно держится сзади. Он не пустое место здесь, не выказывает страха, и это здорово успокаивает.

Пытаюсь привстать, но хозяин спокойно говорит мне:

– Спокойно, девочка. Все хорошо. Посиди.

Яр подходит к столу. По мне скользит его взгляд – все ли в порядке? Как всегда спокойный. Уверенный в себе, невозмутимый.

Как и хозяин.

– Садись, Яр, – кивает он, – в ногах правды нет.

К моему удивлению, Яр садится к столу.

Мы сидим лицом друг к другу. По обе стороны от него Максим и безопасник. Оба непроизвольно отодвигаются от Яра в стороны, хотя он сидит свободно, и в руках нет оружия. Но они нервничают.

– Все хорошо, Карина? – серьезно спрашивает Яр. – Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – лепечу я.

– С детьми все хорошо?

Послушно прислушиваюсь к себе:

– Да.

Удивительно, но то ли, потому что я не чувствую никакой угрозы от хозяина, то ли из-за того, что опасный срок давно позади, но меня ничего не беспокоит.

– За кого ты нас принимаешь? Мы твою девочку не обидим, – хозяин тянется за графином с квасом. – Поешь с нами.

– Ты украл мою беременную девушку и предлагаешь посидеть с тобой?

В голосе прорезается вызов, пока едва заметный. Я бы даже не уловила эту интонацию, если бы не знала его в опасных ситуациях прежде.

Но хозяин хмыкает – он уловил.

Они хорошо знакомы. Поведение Яра, этих двоих за столом, хозяина, кажется странным.

– Я украл и другие смогут, – отвечает он, перекладывая румяного перепела на тарелку Яру. – Ты должен быть внимательнее, сынок.

Что?!

От удивления открываю рот. Сынок?! Или это просто фигура речи?

Сравниваю их внешне.

По возрасту Яр может быть его сыном, но в остальном они не очень похожи. Фигуры, сам костяк – у пожилого мужчины он тяжелее. Он кряжистый, мощный, Яр выглядит намного гибче и стройнее. Дело не в том, кто слабее или сильнее, нет. Но это все равно, что сравнивать комбайн и спортивную машину. Сравниваю черты. И здесь у мужчины они крупнее и не такие породистые. Глаза карие, а у Яра голубые. Хотя что-то неуловимо общее в них просматривается. Да, это есть и сразу уловила это сходство, только непоняла, откуда оно. И в поведении заметно, что у их отношений большая и богатая предыстория, раз у остальных за столом такой нервяк.