– Джерри Бейкер, – объявил он сам о своем прибытии. – А вы, стало быть, Паркер Кинкейд?

Они пожали друг другу руки.

Потом вновь прибывший осмотрелся вокруг.

– Привет, Маргарет, – сказал он. Лукас ответила на приветствие кивком.

– Вы командир тактической группы? – спросил Паркер.

– Совершенно верно.

– У Джерри в полной боевой готовности все наши из подразделения поиска и разведки, – пояснила Лукас.

– И лучшие стрелки тоже, – добавил Бейкер. – У всех руки чешутся поджарить этого зверя.

Паркер опустился в серое кресло и поинтересовался у Лукас:

– Труп преступника уже обыскали?

– Да, – ответила она.

– Есть список найденного при нем?

– Пока нет.

– Нет? – Паркера это несколько встревожило. Он имел четкое представление о том, как должно проводиться расследование, и начинал опасаться, что оно расходится с воззрениями на этот вопрос Лукас. Неужели возникнут проблемы? И если да, то как их решать – осторожно или рубить напрямую? Вглядевшись еще раз в ее жесткое лицо, бледное, как мрамор, Паркер решил, что деликатничать не стоит. В деле, где улики практически полностью отсутствовали, важна была любая мелочь.

– Почему же до сих пор нет даже самого элементарного? – резко спросил он.

– Я уже отдала распоряжение, чтобы отчет нам доставили как можно скорее, – холодно отреагировала она.

На ее месте Паркер давно послал бы кого-то за этим документом. Того же Харди, например. Но решил пока не конфликтовать, дав ей еще несколько минут. Чтобы отвлечься, он посмотрел на Бейкера и спросил:

– Сколько всего у вас людей?

– Тридцать шесть наших плюс дюжины четыре из полицейского управления.

– Мало, – нахмурился Паркер.

– Это для нас настоящая головная боль, – признал Кейдж. – Очень многие оперативники расписаны по дежурствам в связи с праздником. В городе сейчас около двухсот тысяч человек. И многие агенты, приписанные к министерствам финансов и юстиции, вызваны для охраны государственных и дипломатических приемов.

– Да, некстати это произошло именно сегодня, – пробормотал Лен Харди.

– Этого и не могло произойти в обычный день, – с короткой усмешкой заметил Паркер.

– Что вы имеете в виду? – спросил молодой коп.

Паркер собирался ответить, но его опередила Лукас:

– Преступник наверняка знал, что сегодня нам будет катастрофически не хватать людей.

– А еще потому, что в городе толпы народа, – добавил Паркер. – У стрелка десятки целей на выбор. Как в гребаном тире! Он…

Паркер осекся, услышав сам себя. И ему сильно не понравилось то, что он говорил. Привыкнув в последнее время жить с детьми, а работать в одиночестве, он стал намного мягче, чем был в Бюро, а грубость и ругательства вообще исчезли из его обихода. Помня о постоянном присутствии детей, он привык сдерживать свой темперамент и думать, прежде чем что-то произнести. А теперь вдруг вернулся в прошлую жизнь, жестокую жизнь. Как лингвист, Паркер прекрасно знал, что новичок, вливающийся в незнакомый коллектив, первым делом начинает имитировать общепринятые в нем речевые нормы.

Паркер открыл свой дипломат – переносной набор для изучения документов. Он был доверху набит инструментами профессии, но к ним добавилась пластмассовая фигурка Дарта Вейдера. Скорее всего подарок от Робби.

– «Да пребудет с тобой Сила!» – процитировал Кейдж. – Что ж, пусть он станет нашим талисманом на сегодня. Мои внуки обожают эти фильмы.

Паркер пристроил игрушку на рабочем столе.

– Лично я предпочел бы Обивана Кеноби.

– Кто это? – Лукас в недоумении крутила головой.

– Неужели ты не знаешь? – поразился Харди, но потом смутился, когда его обдало холодом ее взгляда.