Сатер села:
– Вы слышите?
– Что именно?
– Там, на палубе… мы в дрейфе, а за штурвалом никого!
Взгляд Бошелена упал на обнаженную грудь капитана, с которой он в первое же безумное мгновение сорвал покровы. Округлые холмики слегка качнулись в его сторону, когда женщина потянулась за одеждой, и он вдруг снова ощутил невольное возбуждение. Поморщившись, Бошелен отвел взгляд.
– Мы собирались обсудить события этой кошмарной ночи, – сказал он, надевая через голову стеганую подкладку под кольчугу, один рукав которой был оторван по шву, и приглаживая волосы цвета железа.
– Призраки, – проворчала Сатер; поднявшись, она начала натягивать лосины, то и дело морщась.
– Не в этот раз, – ответил он, расчесывая бороду. И пояснил: – Лич.
Сатер уставилась на него:
– Как, во имя Худа, лич мог проникнуть на мой корабль?
– Гвозди и, может, еще кое-что. Корбал Брош наверняка знает больше.
– Кстати, я ведь уже спрашивала – где он?
– Полагаю, блуждает в лабиринте Худова царства, преследуя эту тварь. А сие, позвольте заметить, весьма рискованно. Повелитель Смерти не питает особой симпатии к Корбалу Брошу.
– Худ… лично знаком с вашим другом? – прищурилась Сатер.
– Богов легко прогневать. – Бошелен поднял кольчугу, звенья которой заструились в его руках. – Мне нужно забрать свой меч. Если лич действительно вторгнется в наш мир, на этот корабль, перед нами встанет серьезная проблема.
– Проблема?
– Да. Как остаться в живых.
– Мы тут ни при чем! – внезапно крикнула она.
Бошелен нахмурился:
– Так это за вами охотятся? Ну да, как мы и подозревали. – Он кивнул. – Кто именно идет по вашему следу, капитан?
– Откуда мне знать?
– Опишите, в чем состоит ваше преступление.
– И что это даст? Строго говоря, это даже не было преступлением. Мы просто… воспользовались случаем.
– Ага… поддались искушению, отбросив любой страх перед последствиями?
– Именно.
– На миг забыли о морали?
– Так и есть.
– Целесообразность победила чувство долга?
– Можно и так сказать…
– Защита, основанная на природной слабости, достойна лишь несмышленых детей и кусачих собак, капитан. Вы и ваши товарищи – все взрослые люди, и если вы отреклись от собственной чести, то справедливо заслуживаете суровой кары на глазах широкой публики, вернее, толпы, которая выразит вполне цивилизованную радость по поводу вашей жестокой судьбы.
На мгновение у Сатер отвисла челюсть, а затем она схватила меч и быстро застегнула пояс на округлых бедрах.
– Уж кто бы говорил…
– Что вы имеете в виду?
– Искушение, кусачие собаки и все такое… Проклятье, я едва на ногах держусь. Вы что, полагаете, будто мне нравится, когда меня насилуют? Я даже попыталась воткнуть в вас нож, но вы вывернули мне запястье…
– Хорошо известно, что кровавое вино – даже малейшие его следы на губах или во рту – вызывает у жертвы неодолимую похоть. Это даже нельзя уже назвать изнасилованием…
– Не важно, что и как там нельзя назвать, Бошелен! В любом случае согласия я не давала. Да наденьте же, ради Худа, кольчугу – может, хотя бы ее вес вас сдержит. Смогу хоть нормально соображать – не беспокойтесь, глотку я вам не перережу, пока нам грозит опасность.
– Я же извинился, – сказал Бошелен. – Я не владел собой…
– Лучше бы вам в лапы попался ваш слуга…
– Поскольку подобными наклонностями я не страдаю, я бы его просто убил, капитан.
– Ничего еще не закончилось.
– Искренне надеюсь, что закончилось.
Сатер подошла к двери и, распахнув ее, остановилась на пороге:
– Можем мы разделаться с этим личем, чародей? – (Бошелен пожал плечами.) – Ох, если бы я могла покончить с вами прямо сейчас…