4. Глава 4
К новой работе Ястреб отнесся со всей ответственностью. Даже, пожалуй, с энтузиазмом.
Первым делом мы нашли для него доспехи. Поколебавшись, я достала ключи и отперла несколько сундуков, к которым не подходила уже год. Там хранились доспехи мужа, его отца и деда. Иртулас не воевал с соседними государствами уже лет десять, но супруг мой за семейными реликвиями на всякий случай ухаживал.
Ястреб, правда, остался не слишком доволен увиденным.
– Видит Отец воинов, какой же хлам, – пробурчал он, оглядывая содержимое ларей.
– Оно пришло в негодность? – испугалась я, потому что надеялась в час нужды все это продать за хорошую цену.
Раб покачал головой.
– Ну, оружие давно не приводили в порядок, но дело в другом. Это игрушки богачей для парадов, а не настоящее боевое вооружение. А то, что более или менее сносно, мне не по размеру.
Я покосилась на его фигуру. Мой муж больше увлекался птицеловством, чем боевыми тренировками, и в ширине плеч заметно уступал пирату.
– Ладно, я что-нибудь придумаю, – заверил Ястреб, истолковав мой взгляд по-своему.
В конце концов он выбрал себе саблю, стеганый поддоспешник, который назвал северным словом «колет», кованые дедовские наручи и еще несколько предметов.
– На первое время этого хватит, – заключил раб. – Но потом надо будет обзавестись чем-нибудь получше.
Я только оцепенело кивнула, поскольку не разбиралась в этом вообще.
Зато управляющий сразу взвился.
– «Чем-нибудь получше»? – прошипел он, когда мы вышли из подвала и Ястреб этого слышать не мог. – Госпожа, он вас сначала разорит, а потом же сам на вас нападет – и будет таков! Его же не только за пиратство приковали к кольцу на рынке. Наверняка он уже пытался бежать от прежнего владельца!
– Спокойнее, Кефар, – рассудительно произнесла я. – Мы с ним уже договорились. А за тем, чтобы он не зря тратил мои деньги, я прослежу. Но и без защиты перед ун-Фатихом себя оставлять не собираюсь.
Управляющий засопел, однако возражать не стал.
Затем Ястреб обошел всю территорию поместья и придирчиво ее осмотрел.
– Одного сторожа не хватит, – категорическим тоном объявил он. – Нужно поставить людей еще здесь и здесь. Иначе ждать нам незваных гостей какой-нибудь отнюдь не прекрасной ночью.
– И что они сделают? – проворчал Кефар. – Банановые деревья подожгут?
Я невольно улыбнулась, оценив шутку. Хотя многие называли бананы деревьями, в действительности они были травой. Поджечь ее не так уж просто.
– Горло нам всем перережут, – холодно парировал Ястреб.
Желание спорить у всех сразу отпало.
К вечеру у меня гудела голова, а поместье жужжало, как разворошенное осиное гнездо. Ястреб нашел столько дыр в нашей защите, что Шухназ, который этим занимался раньше и счел себя обязанным присутствовать при «разборе полетов», то краснел, то бледнел и теперь наверняка ненавидел нового раба. Он ведь служил сторожем еще при моем муже, а тут явился невесть кто и смеет критиковать!
Однако все до последнего предложения Ястреба были разумными. Даже шедший пятнами Шухназ это в конце концов признал. Слава богам, сильно не сопротивлялся нововведениям, а то бы я решила, что это именно он подсказал убийце, где меня сегодня искать…
Из-за хлопот поужинали мы с сильным запозданием, уже на закате. После этого в поместье стихли все звуки. Только поплакал младенец, но вскоре заснул и он.
Я устало поднималась на второй этаж, в свою спальню. Обычно меня сопровождала одна из служанок, чтобы помочь подготовиться ко сну, но в этот раз я всех отпустила. При мысли о том, что кто-то из них утром помог убийце, а теперь будет с подобострастной улыбкой подавать мне ночную сорочку, становилось не по себе.