За меня молились и желали удачи в моем нелегком начинании. Для каждой женщины и девушки, написавшей анонимно, я была надеждой на их собственное светлое будущее. Ведь я могла открыть те двери, которые были закрыты веками. Все как говорила принцесса…

Лишь в одном письме мне сообщили, что я безмозглая и неблагодарная дура, которая никогда не ценила своего мужчину. А приправили оскорбления пожеланием поскорее сдохнуть.

Это письмо я благополучно сожгла и постаралась больше о нем не думать, хотя осадок все равно остался.

Вместе с письмами были и подарки. Кто-то передавал сладости, и мне было очень приятно, но я все же опасалась их есть и вынужденно выбрасывала. Ведь любой недоброжелатель мог подарить мне порцию яда в красивой обертке.

Но по большей части мне дарили монеты. И за это я была безумно благодарна женщинам, решившим поддержать меня, пускай даже и тайно. С этими подарками я могла быть полностью уверена, что не пропаду.

21. Глава 14.2

– Фира Мелина, – меня мягко окликнула экономка, но я все равно вздрогнула, вырвавшись из глубоких размышлений. – Прошу прощения, не хотела вас напугать.

– Все в порядке. Что у тебя?

– К вам гости, – несколько растеряно проговорила она и, замявшись, добавила: – Фира Дита просит вас принять ее.

Мои брови, моментально взлетевшие на лоб, сказали за меня больше, чем следовало бы.

– Передать ей, что вы заняты? – последовал вполне разумный вопрос, но я отрицательно покачала головой.

– Не нужно. Я приму ее здесь, в саду.

Экономка поклонилась и зашагала прочь, а я добавила напоследок:

– Чай предлагать не стоит. Слишком много чести.

Слегка опешив, экономка послушно кивнула на мое замечание и скрылась в доме. Пускай это было крайне негостеприимно и даже неприлично, но угождать матери Лиары у меня не было ни малейшего желания.

Я более, чем уверена, что Дита была осведомлена о связи моего мужа с ее дочерью. Она знала обо всем и наверняка в тайне насмехалась надо мной. Но при этом продолжала мило улыбаться мне на приемах, вести со мной дружеские беседы и делать вид, будто все в порядке. Лицемерие в чистом виде.

Но сейчас был не тот момент, чтобы позволять своим обидам брать надо мной верх. Дита не была столь глупа, чтобы явиться ко мне ради самоутверждения и открытых насмешек. Ей явно что-то было нужно и, вероятно, у меня мог появиться новый союзник.

О моем желании развестись знало уже все королевство, и Дита явно не была исключением. Оттого вполне разумным для нее желанием было бы помочь мне и как следствие избавить свою дочь от конкуренции за Арвела.

– Мелина, – Дита сдержанно улыбнулась и кивнула, приблизившись ко мне. – Спасибо, что согласилась принять меня.

– Присаживайся, – сухо отозвалась я, жестом указав Дите на свободное место. – И давай без лишних предисловий. Говори, что ты хочешь.

Дита даже не удивилась тому, что я не стала церемониться с ней и понимающе кивнула. Затем расположилась рядом со мной на скамейке под размашистой кроной дерева и ответила:

– Знаю, что ты крайне оскорблена, Мели, но я не хочу, чтобы у Лиары были проблемы в этом доме.

– Забавно, – усмехнулась я. – А задумывалась ли твоя дочь о возможных проблемах, когда раздвигала ноги перед моим мужем?

– Мели, – горячо выдохнула Дита, и я тут же ее осекла.

– Для тебя я теперь Мелина, не иначе. А до некоторых пор – фира Вейлс. Будь добра соблюдать приличия.

– Прошу прощения, фира Вейлс, – покорно кивнула Дита, которая не желала все усложнять, в отличие от меня. – Я бы не пришла унижаться и понапрасну беспокоить тебя, но я переживаю за дочь. Она носит малыша, и ей нужно беречь себя и не нервничать понапрасну. Поверь, конфликтов с тобой никто не желает.