- Добились успеха? – вежливо поинтересовалась Лорейн.

- Собираюсь выяснить в самом ближайшем будущем.

Внезапно Джейсон отложил книгу и поднялся на ноги, приблизившись вплотную и нависнув прямо над Лорейн, заставив ее нервно сглотнуть. Но не от страха, а от какого-то неясного ожидания. Или предвкушения? Внутри нее словно сжалась пружина, сердце замерло на целую секунду, а затем вновь пустилось вскачь. Она вся оцепенела и даже при большом желании не смогла бы пошевелиться.

- Лорейн, - Джейсон впервые обратился к ней по имени, от чего по ее спине побежали приятные мурашки, - Я хочу принести вам свои извинения.

Лорейн на миг растерялась, но тут же спохватилась:

- Я тоже.

Уголки его губ дернулись в подобии улыбки, но граф медленно покачал головой.

- Нет. Вам не нужно передо мной извиняться. Вы – само совершенство, - обескуражил ее Джейсон и, лукаво блеснув серыми глазами, добавил, - Бо́льшую часть дня.

Было не совсем ясно, говорил ли граф серьезно или попросту шутил над ней, но Лорейн ощутила, как от его слов заалели щеки и перехватило дыхание.

- Я был груб и несправедлив к вам, - продолжал Джейсон, не отводя от нее пристального взгляда, - Пожалуй, я груб и несправедлив ко многим людям, но по большому счету мне на них плевать. Мне безразлично чужое мнение, и я не чувствую по этому поводу никакого сожаления. Меня трудно назвать хорошим человеком.

- Но это не так, - горячо возразила Лорейн, нахмурившись, - Не смейте так о себе говорить.

- Именно это я и имел в виду, когда сказал, что вы совершенны, - тепло улыбнулся Джейсон, - Вы бросаетесь защищать меня перед самим собой. Но себя я знаю лучше.

- Я тоже вас знаю, а вы слишком к себе строги, - пылко заверила его девушка и очаровательно улыбнулась, заставив его сердце сбиться с ритма, - Вы же малину в белом шоколаде для меня принесли, ведь так?

Он сумел лишь кивнуть, ощутив непривычный ком в горле.

- Вот видите! – она говорила так уверенно, будто предъявила ему неоспоримое доказательство, - Вы хотели сделать мне приятное, даже несмотря на мои ужасные слова, за которые мне кстати очень стыдно. И вероятно вы не извиняетесь перед каждым человеком, с которым вели себя грубо?

Джейсон отрицательно покачал головой, с веселым любопытством наблюдая ее цепочку рассуждений.

- Но захотели извиниться передо мной, а значит вы не такой безразличный и равнодушный человек, как пытаетесь меня убедить.

- Вы очень добры ко мне, - улыбнулся он так неотразимо, что Лорейн ощутила жаркую волну внизу живота, - Могу я рассчитывать, что наш конфликт исчерпан и вы не станете устраивать поджог в доме?

Лорейн подавила испуганный смешок и торжественно пообещала в ответ:

- Сегодня не стану.

Джейсон хрипло рассмеялся и, подняв томик стихов, протянул его Лорейн.

- Полагаю, вы пришли за этим?

- Да, - она забрала книгу, и собиралась пожелать графу спокойных снов, как вдруг Джейсон перехватил ее за правую руку.

- Лорейн, - в серых глазах мужчины отразилась непривычная робость, от чего у нее сердце глухо ударилось о ребра. Или это от того, что граф мягко, будто ласково провел большим пальцем по внутренней стороне ее ладони? – Посидите со мной еще немного?

- Конечно, - ответила Лорейн каким-то незнакомым для себя низким и хриплым голосом.

Джейсон довольно сощурил глаза и так, будто бы они были на официальном приеме, степенно проводил и усадил девушку в кресло возле шахматного столика. Лорейн присела на самый краешек, но граф не спешил отпускать ее руку, хмуро разглядывая тонкую полоску шрама на ладони.

- Откуда у вас этот рубец?