– На самом деле предложений, кроме этого, было два. Первое сделал один англичанин, но он был очень стар. Второе я получила на борту корабля, идущего в Америку. По-моему, этот человек сейчас в Бостоне.

– Черт! Ты действительно что-то!

– Вероятно, самая прекрасная на свете женщина? – с невинным видом спросила Линнет. Они уставились друг другу в глаза и дружно засмеялись.

– В Кентукки очень мало женщин, поэтому предложения так и посыплются на тебя, – заявил Девон, оценивающе оглядывая ее. – Уже сейчас ясно, что ты взбаламутишь всю округу… Ты поела? Сейчас вынесу кости. И вообще, мне пора.

Он шагнул к двери, но остановился и обернулся:

– Что ты сказала Уорту?

– Поблагодарила.

Лицо Девона исказилось от гнева:

– Поблагодарила?! И это все?

– Получить предложение от мужчины – большая честь. Это означает, что он готов провести с тобой всю жизнь.

– Я не желаю слушать речи на тему достоинств семейной жизни. Какой ответ, кроме «спасибо», ты дала Джеймисону?

– Ты хочешь знать, согласилась ли я?

Он пронзил ее негодующим взглядом.

Девушка медленно сняла ниточку, застрявшую в волосах.

– Я объяснила, что не знаю его настолько хорошо, чтобы ответить «да», – улыбнулась Линнет. – Можно я приду утром в лавку и выберу ткань? Мне нужно вернуть Кэролайн платье.

– Конечно, – пробормотал Девон, чувствуя себя неловко после своего внезапного взрыва. – Спокойной ночи, Линнет.

– Может, завтра мы поговорим насчет поездки за детьми, – устало обронила она.

Девон снова обозлился.

– Говори что угодно! У меня есть дела поважнее! – прорычал он, прежде чем хлопнуть дверью.

Глава 4

– Доброе утро, Девон!

Девон поднял голову от бухгалтерской книги и улыбнулся Линнет.

– Это она? – донесся до него шепот от очага, где, как всегда, сидели Гейлон и Долл.

– Линнет, девочка, иди сюда! – позвал Гейлон.

– Оставьте ее в покое! – отрезал Девон. – Ей некогда тратить время на таких бездельников, как вы!

– Что это на тебя нашло, мальчик?! – спросил Гейлон. – С левой ноги встал?

Долл подался вперед и что-то прошептал Гейлону, после чего оба развалились на стульях и залились громким хохотом, шлепая себя по бедрам.

Девон помрачнел как туча и повернулся к Линнет, но она уже шла к смеющимся мужчинам.

– Могу я представиться? Я Линнет Бланш Тайлер. К вашим услугам, – учтиво улыбнулась она, присев в низком реверансе.

Старики ошарашенно воззрились на нее, явно потеряв дар речи.

– Ну и ну! – пробормотал наконец Долл. – И что все это значит?

– Это реверанс. Чем он ниже, тем выше ранг человека, перед которым приседаешь. Вот, – показала она, – это для барона, еще ниже – для герцога, а этот – для короля.

– Красиво, черт возьми. Ты из Англии?

– Да.

– Наверное, самые хорошенькие девушки – англичанки, – заметил Долл. – Неудивительно, что мальчики липнут к тебе, как мухи – к меду.

Она вежливо проигнорировала реплику и стала рассматривать резную деревянную фигурку на полке над очагом. Фигурка показалась Линнет необыкновенной. Статуэтка, всего четыре дюйма вышиной, изображавшая старика, была поразительно красива. Каждая деталь была тщательно проработана: сгорбленные плечи, морщинистое лицо, усталость в каждой черте.

– Это сделали вы? – спросила она у Гейлона.

– Нет, это Мак. Он у нас резчик.

– Девон? Это Девон?

Она поискала взглядом Девона, полускрытого огромными мешками с мукой.

– Это она Мака так называет, – пояснил Гейлон. – Точно, это он сделал.

– Она прекрасна! – воскликнула девушка, не заметив, какими взглядами обменялись мужчины. – А сейчас, извините, мне нужно выбрать ткани.

Она неохотно поставила статуэтку на полку.