– Платят неплохо, – сказал он. – И, кажется, это будет интересно. В любом случае, мне надо что-то предпринимать. Не могу я торчать здесь вечно.

– Долго же ты не мог этого понять, – сказала Джули.

– Ну да, – сказал он. – Застрял здесь рядом с психом-маразматиком. Само собой, я это понимаю, ничего другого здесь и не поймешь.

Он дал отбой, помедлил, а затем, опустив еще один десятицентовик, набрал номер фирмы Хармана. Телефонистка сняла трубку.

– «Пластинки Тича».

Я ведь так ему и не сказал, подумал Эл. Старику. Собирался было, но он не дал мне возможности.

– Я хотел бы поговорить с тем же человеком, что и раньше, – сказал он телефонистке. – Кажется, его зовут мистер Гэм.

– Сожалею, сэр, – сказала девушка. – Мистер Гэм у нас больше не работает.

– Как же так? – отозвался Эл, ошарашенный. – Я только что с ним разговаривал. Вчера.

– С кем бы вы хотели поговорить, сэр? – сказала девушка. – Поскольку я не могу соединить вас с мистером Гэмом.

– Не знаю, – сказал он, окончательно сбитый с толку. – Они предлагали мне работу. Мистер Гэм всем этим занимался…

– Так вы мистер Миллер?

– Да, – сказал он.

– С вами будет говорить мистер Найт, – сказала девушка. – Мистер Гэм и мистер Харман передали ему ваше имя. Он в курсе дела. Минуточку, мистер Миллер.

Последовал ряд щелчков, затем долгая пауза. Наконец у него в ухе раздался энергичный мужской голос:

– Мистер Миллер!

– Да, – пролепетал Эл.

– Это Пэт Найт. Рад познакомиться, Эл.

– Я тоже, – пролепетал Эл.

– Мистер Гэм у нас больше не работает. Появилась вакансия, которой он долго ждал, вот он и сорвался с места. Сделал свой ход. Так и надо поступать. Но время от времени он будет у нас появляться. Значит, вы собираетесь устроиться к нам?

– Да, – сказал Эл.

– Что ж, Эл, тогда послушайте, – сказал Найт. – Есть пара вещей, которые нам лучше сразу обсудить. Когда с вами говорил мистер Гэм, он немного напутал; у него голова была забита мыслями об этом его новом месте. Он принял вас за другого парня, за которым посылал мистер Харман, за Джо Мейсона или Мэртсона – а тот так и не объявился. Он – то есть этот самый Мэртсон – был розничным торговцем в Спокане. Мы хотели, чтобы он занялся распространением нашей эзотерической классики, а Гэм понял так, что с этим связаны вы. Решил, что вас подобрали на это место. Вбил себе в голову, что так хочет Харман… – И Найт рассмеялся.

– Понимаю, – сказал Эл, чувствуя, что какие-то участки его сознания растворились, полностью оцепенели. Они перестали функционировать, и он просто стоял у телефона, кивал головой и слушал.

– У нас действительно есть для вас место, – сказал Пэт Найт медленнее и серьезнее. – Слушайте, Эл, я буду говорить с вами начистоту. Прямо здесь и сейчас, по телефону. Нам нужен агрессивный, усердный молодой человек, который не боится возвыситься над своими приятелями и добиться чего-то в своей жизни. Вы такой?

– Конечно, – пролепетал Эл.

– Доходы велики, – сказал Найт. – И ответственность – тоже. Вам придется проявить способности в обхождении с людьми. Вы это умеете. Судя по вашему досье, вы работаете продавцом автомобилей.

Элу пришло в голову, что ему надо возразить, сказать, что это неправильно. Это имеет отношение к какому-нибудь большому агентству по продаже новых автомобилей, с застекленными окнами, новыми сияющими машинами, продавцами в полосатых костюмах, стоящими рядом с пальмами в кадках… я не такой, хотел он сказать.

– Я – дилер, – сказал он.

– Это как? – спросил Найт.

– У меня свое заведение, – сказал он.

– Чтоб мне лопнуть, – сказал Найт. – Что ж, вы, несомненно, именно тот, кого мы искали. Понимаю, почему мистер Харман советовал мне не упускать вас. Ладно, предлагаю вам сюда заскочить, и мы обо всем договоримся. Тут были кое-какие недоразумения, но мы их уладим. Место, которое у нас есть, как раз по вашей части, Эл. Уверен, что вы созданы именно для него.