– Это он тебя туда втравил? – спросил Эл. – Значит, хочет заполучить твои деньги.
– Ты ничего не знаешь, – сказал старик. – Что ты можешь знать? Сколько ты сам-то накопил? Ничегошеньки. – У него пропал голос – задрожал и затих. Прочищая горло, он сказал: – Кучу старых колымаг.
– Слушай, – сказал Эл тихо. – Этот тип – жулик. Я точно знаю. Наверное, и эта площадка ему принадлежит. «Сады». Все знают, что он мошенник.
– Кто, например?
– Миссис Лейн. Она занимается недвижимостью.
– Эта цветная риелторша? – Старик выпрямился на кушетке.
Эл кивнул.
– Твоя цветная приятельница? Это она тебе сказала?
– Верно, – сказал Эл. – Поговори с ней. Позвони.
– Когда это я звонил цветным и спрашивал совета? – сказал старик.
– Не откладывай, – сказал Эл. Лицо его постепенно разгорелось.
– Я не слушаю цветных, – сказал старик.
– Зато слушаешь этого расфуфыренного мошенника, потому что он, видишь ли, ездит на «Кадиллаке».
Они оба умолкли, глядя друг на друга и дыша через рот.
– Не нужны мне твои советы, – сказал старик.
– Еще как нужны. Ты впадаешь в маразм.
Старик не нашелся, что сказать в ответ.
– Должно быть, ты, когда упал, ударился головой, – сказал Эл. – Дурацкой своей головой. Позвони своему адвокату и скажи, что попал в лапы мошеннику. Позвони окружному прокурору. Я сам позвоню окружному прокурору, вот первое, что я сделаю завтра утром.
– Держись-ка подальше от этого, – сказал старик так громко, как только мог. – Занимайся своими делами.
Неожиданно в комнате появилась Лидия. Никто из них не заметил, как она вошла, и оба повернули головы в ее сторону одновременно.
– Что это такое насчет мошенника, в лапы которого ты попал вместе со своими деньгами? – Когда она двинулась к старику, черные ее глаза так и сверкали. – О чем здесь говорит мистер Миллер? Почему ты ничего не сказал о том, что вкладываешь деньги от мастерской в это место, даже названия которого не знаешь?
– Это мое дело, – сказал старик. Он не смотрел ни на кого из них – уставился в пол.
Обращаясь к Лидии, Эл сказал:
– Этот парень – жулик. Я точно знаю.
Лидия подошла к телефону и сняла трубку; протягивая ее Элу, она сказала:
– Позвоните этому типу, как там его зовут, и скажите, что мой муж не намерен этим заниматься, что он не желает в это ввязываться.
– Конечно, – сказал Эл. Он двинулся было к телефону. – Но это же ничего не будет значить. То, что я скажу.
– Тогда ты скажи, – обратилась Лидия к старику. – Позвони и скажи ему, немедленно. Ты ведь ничего не писал? Ничего не подписывал, верно? Знаю, что нет. В сердце своем я знаю, что бог не позволил тебе такого; я в это верую.
– Нет. Не подписывал, – сказал он наконец.
– Благодарение богу в небесах над нами! – сказала Лидия. – Как говорит Шиллер, это ода к радости небесного отца в надзвездном краю. – Ее глаза искрились от облегчения и счастья.
– Я встречусь с ним завтра, – сказал старик.
– Нет, не встретишься, – сказала она.
– Это не проблема, – сказал Эл. – Все, что вам надо, – это связаться с окружным прокурором и показать вашему мужу, что Харман сам участвует в этой рискованной затее с недвижимостью, в этом торговом центре, в который и Джима подбивает вложить деньги.
– Конечно, участвует, – сказал старик. – Иначе откуда бы он о нем знал?
– Я имею в виду, что он связан с Бредфордом, – сказал Эл. – С тем типом, с которым ты собираешься вести переговоры через Хармана.
– Если бы между ними не было связи, – сказал старик, – то как бы Харман об этом знал? – Он разволновался. – В этом же все дело! Я знаю, что они связаны; вот в чем все дело!