– Нет. Nin.

И тоже помотал головой. Я тихо повторила за ним:

– Нин.

И отрицательно мотнула головой. Он радостно улыбнулся и активно закивал.

– Daá.

– Даа́. Почти как у нас. Даа́.

Чтобы выделять ударения, как это делали мужчины, приходилось широко открывать рот. Я потерла челюсть, бездумно отмечая, что она немного ноет. А я лишь два слова сказала! Как я буду разговаривать на их убийственном языке?

– Ah mõrí?

Я взглянула на всадника с кинжалом. Он стянул повязку на шею, и я даже не удивилась – тоже красавчик, как и его товарищи. С них будто все герои любовных романов были списаны!

Его лицо было открытым, улыбка – нежной и немного грустной. У него были такие же густые брови и шикарные ресницы, как и у его товарищей, такие же высокие скулы. Но остальные черты лица были более плавными, из-за чего мужчина казался… мягким. Ласковым. Теплым, уютным. Многодневная щетина совершенно ему не шла, добавляя внешности неуместную грубость.

Если бы меня попросили описать всадников ощущениями, про желтоглазого я сказала бы: ему хочется довериться. В нем чувствовалась надежность и уверенность в своих решениях и действиях. С голубоглазым хочется провести вечер за высокоинтеллектуальной беседой – его прямой взгляд рисовал образ спокойного, рассудительного и умного человека. А зеленоглазого страшно хотелось обнять и не отпускать. Такие люди, как он, располагают к себе одним добрым взглядом. А как-то иначе они смотреть не умеют.

Всадник с кинжалом прижал руку к груди.

– Saík im zurá salé…

Выдержал паузу и по слогам произнес:

– Dra-há Da-ár.

Потом указал пальцем на всадника с мечом.

– Suó im zurá salé Aík Da-ár.

Я ахнула.

Это их имена! Зура́ – это имя!

Всадник указал на удерживавшего меня в седле мужчину.

– Suó im zurá salé Gar-dáh Daár.

Я тихо повторила, выделяя ударение:

– Все Даа́р… Братья, что ли?

Голубоглазый радостно улыбнулся.

– Daár, daá. Aík Daár.

– Аи́к Даар.

Я взглянула на зеленоглазого.

– Драха́ Даар.

Посмотрела поверх плеча на третьего всадника. В его желтых глазах плясали бронзовые смешинки.

– Гарда́х Даар.

– Ah saís im zurá, mõrí?

Я помедлила пару секунд, отмечая – каждый вопрос в их языке начинается с ах – потом прижала ладонь к груди и ответила:

– Зура́… Дана Торрес.

Собственное имя показалось простоватым в сравнении с именами всадников. Я повторила, скользя по ним взглядом:

– Аик, Драха и Гардах. Вот и познакомились.

Мужчины переглянулись и засмеялись. Я озадаченно нахмурилась – неужели их имена в моем исполнении звучат так смешно?

Аик повернулся ко мне.

– Да́на То́рэс, áhrinar…

Он повел ладонью, указывая на себя и спутников. Значит, а́хринар – это мы?

Вот уж редкостный «ахрина́р» со мной приключился в виде всего этого мира!

– …sarimás muduá…

Он указал пальцем на свою улыбку, и я медленно кивнула. Сарима́с мудуа́ значит рады. Или что-то похожее по смыслу. В любом случае – ничего страшного.

– …sas varimás kal!

Аик, не глядя, протянул руку Драха, и тот обхватил его предплечье пальцами. Я хмыкнула. Сарима́сВарима́с… А последние слова, видимо, означают… поздороваться?Познакомиться? И как сказать, что я тоже рада?

Я замялась, а потом повернулась и протянула руку Гардаху. Он раскатисто рассмеялся и обхватил мое предплечье, осторожно сжал и отпустил. Я повернулась к Аику и протянула руку ему. Он подъехал ближе на своей жуткой лошади и с улыбкой сжал мое предплечье. Я посмотрела на Драха. Он кивнул и мелодично рассмеялся.

Еще бы…

Хорошо, теперь я знаю их имена. Не забыть бы. А еще неплохо было бы привыкнуть к тому, что эти красивые мужчины постоянно смеются надо мной. Беззлобно, конечно, но все равно немного обидно…