– И зачем ему такое понадобилось? – небрежно поинтересовалась она.

– Для шантажа, – не задумываясь, ответил я. – Сейчас у него полное досье на вас, включая пленки, записи и пометки Ландела. Словом – все.

– Ну и что с того? – Ее выпяченная нижняя губа скривилась как бы сама собой, без ведома хозяйки. – Что такого невероятного есть в моей истории болезни, чтобы заставить меня платить деньги шантажисту?

– Думаю, вы знаете ответ на свой вопрос куда лучше меня, – хрипло заметил я. – Бэйкер ведь был близок с вами… гм… очень близок все то время, пока вы находились в клинике, разве не так?

– Ну, если вы так утверждаете, то конечно. – Ее интонация показалась мне какой-то странной.

– Ландел нанял меня, чтобы я вернул ему эти истории болезни, прежде чем Бэйкер начнет угрожать бывшим пациентам клиники, чьи папки оказались у него в руках, – сообщил я и тут же поинтересовался: – Кстати, он еще не давал о себе знать?

– Нет. – Она медленно покачала головой.

– А как он выглядит, этот Бэйкер?

– Вы что, не знаете его?

– Знал бы – не спрашивал, – огрызнулся я.

– Ну, мне кажется, ему около тридцати. О таких, как Бэйкер, трудно сказать, каков возраст… плюс-минус лет пять. Среднего роста, на мой вкус, худоват – лично мне нравятся крепкие мужики. – Ее голос стал более уверенным. – Волосы темно-карие, слегка спадающие на лоб, глаза того же цвета.

– Есть какие-то особые приметы? Ну, там, шрамы или еще что-то?

– Нет. Правда, об интимных местах сказать не могу – не знаю, может, там и есть особые приметы.

– А как же борода?

– Борода?.. – Она часто заморгала. – Ах, борода! Ну конечно, у него же борода.

– Только не уверяйте, что уже успели забыть о наличии у Бэйкера длинного пушистого хвоста, – с издевкой заметил я. – Может, вы забыли еще и о третьем глазе, что у него посреди лба, и про язык, как у хамелеона, которым он, выстреливая изо рта, ловит комаров?

– Вы издеваетесь надо мной? – вспылила она. – Не могу понять, зачем вы несете эту чушь?!

– Зато мне совершенно понятно, что вы никогда не видели Бэйкера, – процедил я сквозь зубы.

– Я что, по-вашему, все выдумала? – Тут она увидела выражение моего лица и кивнула в знак согласия. – Да, я все это выдумала. Ловко вы меня подловили, спросив про бороду.

– И вы не Эллен Драри, – заключил я. – Но тогда кто же вы, черт побери?

– Кэрол Драри, – выдала она со злорадством. – Вы со своей информацией, Дэнни Бойд, ниспосланы свыше в ответ на трогательные молитвы ее сестры, то есть меня. Итак, значит, она провела три недели в закрытом заведении наподобие публичного дома, где в роли шлюх подвизаются мужчины, а не в загородном санатории, как она надувала меня самым наглым образом. О мой брат во Христе! С этой минуты события в этой квартире будут развиваться совсем по другому сценарию.

У меня не было уверенности, что я сейчас добьюсь чего-нибудь, кроме отчаянных воплей, если врежу ей промеж глаз. Поэтому пришлось сдержаться.

– Где сейчас ваша сестра?

– Кто знает. – Она небрежно пожала плечами. – Скорее всего, еще в каком-то доме терпимости, где содержатся шлюхи мужского рода. Дождитесь, когда она вернется, и спросите сами. – Тут она замурлыкала, как довольная кошка. – Как только вспоминаю о тех скучных лекциях, которые мне приходилось выслушивать, – о том, что мне следует сдерживать свои низменные инстинкты, – руки так и тянутся вцепиться ей в волосы. А сама она, как теперь выясняется, оказывается, была ненасытной нимфоманкой, нуждающейся в лечении.

– Но-но, полегче на поворотах! – оскорбленно возразил я. – У доктора Ландела респектабельная клиника, и то, что она специализируется на проблемах, связанных с сексом, еще не означает…