– Лучше бы дельное что-то подсказал, а не стебался надо мной, – ворчливо сказал я.

– Кстати, о деле. Хорошо, что ещё не все мозги у тебя высохли из-за влюблённости. История с твоим внезапным браком может сыграть нам на руку – будет отвлекать внимание прессы от того, что вокруг Земли снова кружат даргассы. И не забывай о главной цели своего визита на Леору – ты должен не только заключить с шааратом этой планеты торговое соглашение о поставке даорита, но и попытаться склонить их к военному альянсу. Нам сейчас очень нужны союзники в противостоянии с более технически развитой Даргой, – растеряв всю весёлость, сказал Бэн.

– Знаю, – так же серьёзно ответил я.

– В том, что касается мисс Райс – хочу напомнить, Том, что тебе нужно поскорее её уволить. Служебные романы в министерстве не приветствуются. И ещё, мы с Мари ждём вас завтра в гости на ужин. Сделаем вид, что безоговорочно верим в вашу легенду – и вам тренировка, и тебе законный повод лишний раз потискать свою красавицу. Лети уже домой. Дать отпуск мы тебе не сможем, но на пару дней я тебя прикрою, – подмигнул мне друг.

– Хорошо. Спасибо, Бэн, – искренне поблагодарил я приятеля, прощаясь с ним.

Отдав распоряжение отделу кадров, я направился к аэрокару.

По пути заскочил купил цветы, но всё равно сильно нервничал, думая о том, как Элис отреагирует на новость о своём увольнении. В принципе, в разумности своей невесты я нисколько не сомневался, но всё равно мне не хотелось её огорчать даже в мелочах.

Заходя в квартиру, я мысленно продумывал речь, чтобы хоть как-то смягчить новость, но, увидев Элис, забыл обо всём.

Всё-таки не зря я позвал Ирму. Супруга Кевина – прекрасный стилист, ведь ей удалось невозможное – сделать Лису ещё красивее. Строгое классическое платье идеально облегало волнующие изгибы стройного женственного тела, а глубокий васильковый цвет прекрасно сочетался со светлыми волосами и синими глазами моей девочки. Она была вся такая тонкая и неземная, что я просто растерялся. Стоял истуканом и поедал глазами Элис, радуясь тому, что предусмотрительно надел длинный пиджак.

Впрочем, после того случая, когда я увидел свою избранницу в одном полотенце, я избегал такой одежды, в которой моё возбуждение могло бы быть очевидным.

– Это мне? Подарок за прекрасную работу? – хихикнула Ирма, вынимая из моих онемевших пальцев букет.

Я только заторможенно кивнул, не став спорить. Собственно, не думаю, что сейчас я был способен на нормальную речь, чтобы возразить нахалке. Да и смысла в этом не было. Лисе я куплю другие цветы – незабудки, они такие же нежные и красивые, как моя невеста.

Элис отвлёк на себя один из помощников Ирмы. Он что-то поправлял в её волосах, пока я пытался взять себя в руки.

– Хи-хи! Как мне нравится видеть тебя таким… – продолжала глумиться приятельница. Каким именно ей нравится меня видеть и так понятно, поэтому женщина обрисовала изящной ручкой силуэт моего лица.

Наверняка там сейчас застыло глупейшее влюблённое выражение.

– Спасибо, Ирма, – наконец-то обрёл я дар речи, скидывая деньги по счёту, что предъявил мне её помощник.

– Пока не за что. Ночью в полной мере оценишь мой подарок, – подмигнула жена Кевина, а потом шустро удалилась со всей своей командой, оставляя меня наедине с Элис.

16. Глава 16. Вопросы

Элис Райс

Видеть восхищение в мужских глазах всегда приятно. Заметив, как шеф откровенно любуется стараниями Ирмы, я открыто улыбнулась.

– Тебе идёт всё это. То есть, я хотел сказать, что ты очень красивая, – неуклюже попытался сделать мне комплимент начальник, но сам понял, что получилось как-то не очень и мило смутился. – Прости, Элис. Я не мастер светских любезностей, – пробормотал мистер Шейн.