Иен хмыкнул и разжал руки, после чего я наконец смогла встать. К висящему на двери зеркалу я подходила не без внутреннего трепета, но страхи оказались напрасными. Все-таки вчера я хорошо выспалась, и отражение порадовало меня отсутствием кругов под глазами и ровным цветом лица.
Вызвав горничную, я переодевшись в удобное персиковое платье вместо мятого вчерашнего, в котором нечаянно заснула. А затем мы с Иеном чинно прошествовали в вагон-ресторан, где я впервые за последние два дня смогла поесть как цивилизованный человек, сидя на стуле и пользуясь всеми положенными приборами.
Горы уже остались позади. Красный локомотив, яркий, словно игрушка, бодро тянул состав через зеленую долину. Далеко впереди проблескивало что-то синее — вероятно, морской залив. Настроение было настолько превосходным, что я насилу удерживалась от улыбки.
На завтрак предлагали континентальное меню, и я без стеснения попросила себе дополнительную порцию. Не понимаю, как люди могут наесться одним круассаном! Мне на завтрак требовалось что-то посущественнее, вроде яичницы с сыром, и желательно сопроводить все это вафельками. Официант принес и яичницу, и вафли, что окончательно привело меня в благодушное настроение. Иен, сидя напротив, невозмутимо уплетал бутерброды и поджаренные тосты с маслом.
— А что вы едите в Альвхейме? — неожиданно для себя спросила я.
Иен секунду подумал и отозвался страшным тоном, которым в сказках говорит волк:
— Маленьких девочек, которые задают слишком много вопросов!
Я закатила глаза, и он все же ответил, посмеиваясь:
— Да все то же, что и вы. У нас же тоже растет пшеница и овощи, а на лугах пасутся стада. Так что в Альвхейме есть и хлеб, и сыр. А то, что не растет в нашем климате, всегда можно наколдовать.
— А можно мне что-нибудь попробовать? — меня разобрало любопытство. Если я правильно поняла, для Иена перемещение между мирами не составляло никаких затруднений. Неужели он откажет мне в такой малости?
Однако альв неожиданно покачал головой.
— Для тебя наша еда губительна, — пояснил он в ответ на мой разочарованный вид. — Если человек попробует хоть каплю воды или крошку еды из волшебного мира, то забудет родных и будет всю жизнь искать врата в наши земли. Лучше я наколдую что-нибудь интересное из вашего мира, — и по щелчку пальцев на столе возникла тарелка с чем-то желтым и овальным, пахнущим сладостью и хвоей.
— Манго, — тоном конферансье, объявляющего выход артиста, представил Иен. — Тропический фрукт. Наколдован, поэтому есть его можно без вреда для фигуры и собственной памяти, в отличие от волшебной еды!
Пожав плечами, я нехотя попробовала кусочек, но он вдруг оказался таким вкусным, что я тут же потянулась за следующим. Иен проводил желтый, ароматный ломтик странным взглядом, задержавшись на моих губах, и я пододвинула тарелку на середину стола. Тут же еще много! Пусть тоже ест, если хочется.
Однако альв почему-то отказался, и мы перешли к обсуждению книг. Оказалось, что Иен уже успел дочитать "Гордость и предубеждение" и составить о ней собственное мнение. Книга показалась ему сносной, что меня жутко оскорбило, и я с жаром расписывала все ее плюсы, пока по довольному виду альва не поняла, что он всего лишь подначивает меня. Наверное, на самом деле роман ему понравился. Иначе стал бы альв читать всю ночь напролет, пока не уснул прямо на моей кровати!
В самый разгар обсуждения, когда Иен с жаром доказывал мне, что мистер Дарси ничуть изменился, а всего лишь притворился, чтобы заполучить Элизабет, потому что люди не меняются, а я оскорблено агитировала его поверить в то, что настоящая любовь способна творить чудеса, над ухом вдруг раздалось тонкое покашливание.