— Как правило, люди не меняются, как и альвы, — осторожно отозвался он, усаживая меня на место и садясь сам. —А что?

— Я знаю Альфреда, — пояснила я. — Мы встречались раньше. Он произвел на меня впечатление довольно легкомысленного человека, но такого, который не упустит своей выгоды. И наукой он раньше не интересовался. Как получилось, что такой человек покупает механическую куклу? Да еще и не для развлечения, а чтобы исследовать и сделать сотню таких же?

— Может, он как раз хотел поразвлечься и показать диковинку гостям, но боялся, что ученый не продаст свое драгоценное создание, если оно послужит лишь для потехи, — предположил Иен. Я не могла не признать, что в его словах есть рациональное зерно.

— Вайолетт, повтори еще раз, как его полное имя, — попросил Иен, о чем-то напряженно думая. После того, как я вернулась к платиновой шевелюре, он снова стал звать меня фальшивым именем — для маскировки.

— Граф Альфред, — недоуменно повторила я. — Из...

— Граф Альфред Ниссаусский! — Иен щелкнул пальцами, и на стол перед ними свалилась стопка газет. — Я читал о нем сегодня утром. Вот! — и альв с выражением зачитал: "Также в город прибыл миллионер и промышленник Вортон Хайерсон, который вернулся после подписания сделки на продажу пятисот тонн стали графу Альфреду Ниссаусскому. Тот собирается использовать их для строительства парохода, на котором отправится в кругосветное плавание".

— Альфред? Собирается в плавание? Зачем тогда ему медные люди, неужели в качестве матросов? Они же тонут и ржавеют? — недоуменно переспросила я.

— Похоже, пароход — полное вранье, и этот Альфред хочет построить армию железных людей, — не согласился Иен. — Сталь гораздо прочнее меди. Возможно, он нашел способ усовершенствовать механизм, чтобы они двигались быстрее.

— Железная армия... — зачарованно произнесла я. Перед мысленным взором пронеслись стройные ряды металлических солдат, которые не умирают — а значит, в их смерти никто не виноват; не боятся боли и не знают усталости — а значит, гораздо сильнее людей. Да это же идеальный вариант!

— Иен, мы едем в Приатту! — возбужденно объявила я и воткнула вилку в вафлю. — Хочу встретиться с Альфредом. Мне нужны его механические люди!

— Не факт, что наши догадки — правда, — вернул меня с небес на землю Иен, но я отмахнулась от него.

— Я чувствую, что это правда! Кому нужна сотня медных жонглеров? Альфред, при всей его легкомысленности, человек довольно приземленный. Уверена, он не стал бы тратить деньги и время на то, что не принесет выгоды.

— А если он не захочет помогать?

— Я найду, как его уговорить, — заверила я мужчину. — Пообещаю титулы, земли — да пусть хоть мой дворец забирает. Он должен мне помочь!

— Хорошо, — неожиданно согласился Иен. — Все равно других вариантов нет, почему бы и не посетить Приатту?

— Вот и славно, — я потерла руки и кровожадно нацелилась на следующую вафлю. — Поедем и разведаем все на месте!

«Все равно заняться больше нечем», — добавила я про себя. Если я сдамся, то останется только поехать к каким-нибудь родственникам. Ну или к восточному принцу с корабля, он же предлагал пожить у него. Интересно, в каком качестве?

Пожалуй, если придется, лучше остановиться у родственников, а не у принца. Например, у тетушки Марджери. Но это я всегда успею сделать, так почему бы не испробовать все варианты перед тем, как опустить руки? Тем более — в таком эгоистичном мотиве было стыдно признаться даже самой себе — я никогда не путешествовала. Родители слишком пеклись о безопасности единственной наследницы, и я ни разу не выезжала за границу и даже не покидала пределов графства. В пригороде у нас был особняк, в городе дворец. Так почему бы не попутешествовать, тем более когда со мной спутник, который по первой просьбе достает из воздуха платья, кареты и лошадей?