К моменту, пока Франческо дошел до гонцов, с которых стекала жижа от гнилых овощей, те достали кнуты с металлическими острыми наконечниками и били прямо по людям.

Спустя пару минут бесполезного кровопролития один из всадников выкрикнул:

- Приказ от имени Графа Блэкфора озвучен и с этой минуты считается нерушимым. Те, кто не слышал его сегодня, будут лично оповещены, - после этих слов он выпустил прозрачный молочного цвета шар высоко в небо, где он разорвался и опал на землю тысячами маленьких крупинок, покрывая всех людей, что присутствовали в радиусе двух километров.

Большинство людей пыталось изворачиваться, чтобы на них не приземлились кусочки того магического шара. Всадники, воспользовавшись ситуацией, что все заняты «танцами», развернулись и позорно ускакали с площади.

На мое плечо сиротливо спланировала одна частичка, больше напоминающая блестку. Что же, хорошо, что меня это не касается.

Мое дело маленькое, всего-то выжить в этом мире, найти Мортона и вернуться назад. В сердце болью отозвалось воспоминание о родителях. Как они там?

К лавке вернулся Франческо. Все его лицо заливала кровь, а плечо было рассечено так, что наружу торчало мясо и где-то виднелась белая кость.

Он невозмутимо дошел до колоды и сел на нее, понуро сгорбившись.

- Моя Илинка! Никому не отдам! – произнес он и повернул голову в мою сторону.

Его тяжелый взгляд, казалось, смотрел сквозь. Хмурое лицо, со стекающей кровью не выражало никаких эмоций.

- Франческо, - мой голос немного дрогнул, - Позволь, я обработаю твои раны. А то занесешь себе заразу или от потери крови поплохеет.

Я взяла чистую тряпку, смочила ее и подошла к мужчине. Пока я аккуратно стирала с него кровь, пыталась оценить масштаб ран. Надеюсь, он сможет дойти до дома сам. На себе я его не дотащу при всем желании.

- Лила, - он глухо позвал меня.

- Больно? Прости, Франческо, но нужно обработать. Потерпи, пожалуйста, - сказала я, промакивая тряпкой его лоб.

- Лила, - снова произнес он, теперь глядя мне в глаза.

- Что такое?

- Ты здесь чужачка, без родных и дома. Возможно, ты хотела бы стать женой нашему графу? – он продолжал давить меня своим взглядом.

- Франческо… прости, - мягко произнесла, отжимая тряпку от крови, - Я не могу. Не могу и не хочу.

- Я тебя понимаю, - он опустил голову, - Никто не хочет идти на верную смерть. Девки гибнут на этом отборе, как мухи.

- Почему вы все говорите, что там умирают девушки? – тихо спросила Франческо, продолжая вытирать хлещущую кровь.

- Потому что мало кто вернулся из дочерей лордов и баронов. В первый и второй год отбора были такие бунты среди знати, что слетели сотни голов, пока все замяли. Столько девушек загубили, что теперь не осталось никого из высших сословий, вот Блэкфор и перекинулся на нас, обычных работяг и крестьян. Где это было видано, чтобы граф женился на простушке? Неспроста все это, - печально проговорил мясник.

Рынок возвращался к привычной жизни, продавцы наводили порядок после устроенного беспредела, а покупатели, сбившись в кучки по разным углам, обсуждали произошедшее.

Мы с Франческо решили на сегодня закрыть лавку и отправиться домой, заняться его лечением. Я помогла ему опереться на себя, от чего мои коленки под весом мужчины предательски задрожали, рискуя выгнуться, как у кузнечика, в обратную сторону.

Подходя к избе, нам навстречу выбежала жена Клаудия. Увидев, в каком состоянии находится ее муж, она запричитала во весь голос, беря Франческо под вторую руку. Мужчина был почти без сознания, но мог сам переставлять ноги, чем очень облегчал нам путь.