К моменту, пока Франческо дошел до гонцов, с которых стекала жижа от гнилых овощей, те достали кнуты с металлическими острыми наконечниками и били прямо по людям.
Спустя пару минут бесполезного кровопролития один из всадников выкрикнул:
- Приказ от имени Графа Блэкфора озвучен и с этой минуты считается нерушимым. Те, кто не слышал его сегодня, будут лично оповещены, - после этих слов он выпустил прозрачный молочного цвета шар высоко в небо, где он разорвался и опал на землю тысячами маленьких крупинок, покрывая всех людей, что присутствовали в радиусе двух километров.
Большинство людей пыталось изворачиваться, чтобы на них не приземлились кусочки того магического шара. Всадники, воспользовавшись ситуацией, что все заняты «танцами», развернулись и позорно ускакали с площади.
На мое плечо сиротливо спланировала одна частичка, больше напоминающая блестку. Что же, хорошо, что меня это не касается.
Мое дело маленькое, всего-то выжить в этом мире, найти Мортона и вернуться назад. В сердце болью отозвалось воспоминание о родителях. Как они там?
К лавке вернулся Франческо. Все его лицо заливала кровь, а плечо было рассечено так, что наружу торчало мясо и где-то виднелась белая кость.
Он невозмутимо дошел до колоды и сел на нее, понуро сгорбившись.
- Моя Илинка! Никому не отдам! – произнес он и повернул голову в мою сторону.
Его тяжелый взгляд, казалось, смотрел сквозь. Хмурое лицо, со стекающей кровью не выражало никаких эмоций.
- Франческо, - мой голос немного дрогнул, - Позволь, я обработаю твои раны. А то занесешь себе заразу или от потери крови поплохеет.
Я взяла чистую тряпку, смочила ее и подошла к мужчине. Пока я аккуратно стирала с него кровь, пыталась оценить масштаб ран. Надеюсь, он сможет дойти до дома сам. На себе я его не дотащу при всем желании.
- Лила, - он глухо позвал меня.
- Больно? Прости, Франческо, но нужно обработать. Потерпи, пожалуйста, - сказала я, промакивая тряпкой его лоб.
- Лила, - снова произнес он, теперь глядя мне в глаза.
- Что такое?
- Ты здесь чужачка, без родных и дома. Возможно, ты хотела бы стать женой нашему графу? – он продолжал давить меня своим взглядом.
- Франческо… прости, - мягко произнесла, отжимая тряпку от крови, - Я не могу. Не могу и не хочу.
- Я тебя понимаю, - он опустил голову, - Никто не хочет идти на верную смерть. Девки гибнут на этом отборе, как мухи.
- Почему вы все говорите, что там умирают девушки? – тихо спросила Франческо, продолжая вытирать хлещущую кровь.
- Потому что мало кто вернулся из дочерей лордов и баронов. В первый и второй год отбора были такие бунты среди знати, что слетели сотни голов, пока все замяли. Столько девушек загубили, что теперь не осталось никого из высших сословий, вот Блэкфор и перекинулся на нас, обычных работяг и крестьян. Где это было видано, чтобы граф женился на простушке? Неспроста все это, - печально проговорил мясник.
Рынок возвращался к привычной жизни, продавцы наводили порядок после устроенного беспредела, а покупатели, сбившись в кучки по разным углам, обсуждали произошедшее.
Мы с Франческо решили на сегодня закрыть лавку и отправиться домой, заняться его лечением. Я помогла ему опереться на себя, от чего мои коленки под весом мужчины предательски задрожали, рискуя выгнуться, как у кузнечика, в обратную сторону.
Подходя к избе, нам навстречу выбежала жена Клаудия. Увидев, в каком состоянии находится ее муж, она запричитала во весь голос, беря Франческо под вторую руку. Мужчина был почти без сознания, но мог сам переставлять ноги, чем очень облегчал нам путь.