— А что происходит? Мне кто-нибудь объяснит? — Глаза бабушки и Нарин округлились, Сармат лишь показательно глубоко вздохнул.

Он больше не смотрел в мою сторону, задавал вопросы Нарин, а та лепетала что-то в ответ этому недовольному индюку, указывая на свои пакеты. В последний раз Сармат мельком мазнул по мне взглядом, будто ему невыносимо было даже видеть меня. Желание что-то предъявить так и читалось в его глазах, но при всей толпе он не осмелился заговорить со мной. Почему? Из-за необходимости изъясняться на русском? Что скрывал этот недовольный взгляд?

Ответа я так и не получила. Сармат резво вскочил на коня и поскакал прочь, оставляя толпу зевак в совершеннейшем недоумении. Что? Что я сделала не так?! Он сумасшедший? Почему не ответил мне, а разговаривал лишь с Нарин? Что за неадекватный мужчина такой? В Москве он казался мне спокойным, как спящая скала, а сейчас... сейчас Сармат был опасным вулканом, который, надеюсь, никак не затронет меня.

13. Глава 13

В дом родственников я возвращалась уставшая, задумчивая и явно в плохом настроении. Меня тревожило поведение Сармата. С чего такой влиятельный человек решил ко мне подойти? Можно сказать, снизойти до попытки заговорить со мной? Вероятно, он знает моего отца и что-то хотел сказать про него?

Надеюсь, через пару часов мне удастся наконец увидеться с отцом, ибо эта суматоха вокруг начинает сильно напрягать, а молчаливые взгляды бабушки и Нарин заставляют чувствовать себя самой настоящей дурочкой, что не понимает происходящего. Именно так я себя сейчас ощущала, но успокаивала свою настороженность, думая о банальном незнании языка и ином воспитании, не более того. Надеюсь, причина именно в этом.

Все женщины разбежались по дому как мышки. Неужели им не хотелось отдохнуть после таких забегов по рынку? Они, как ломовые лошади, начали наводить чистоту там, где и так все казалось убранным, и доставать огромные казаны для приготовления блюд. Какая же суматоха... я наивно полагала, что мне удастся спрятаться в комнате и дождаться дядю, но Айлин вытащила меня в самый центр двора с целью научить традиционным турецким танцам.

Движения казались несложными, и, наверное, в любой другой ситуации я бы даже хотела научиться танцу, но не сейчас. Сейчас я выполняла все без энтузиазма, еле передвигала ногами под палящим солнцем, желая скорейшего приезда Мусы. Айлин была недовольна моей ленью и очень старалась обучить меня танцу, но ей никак это не удавалось. Решив схитрить, я села на лавочку и молящим взглядом попросила сестренку показать этот танец самой. Девочка двигалась медленно, плавно, ее движения были сдержанными, но они завораживали. В этом танце явно не хватало партнера...

В дом ворвался недовольный Муса и тут же обратил внимание на удобно устроившуюся меня. Он быстро что-то спросил у Айлин, нахмурил брови от ответа девочки, а затем живо приказал мне:

— Поехали. — Долгожданное слово, и я уже летела прочь из имения Атес, желая увидеться наконец с человеком, ради которого сюда приехала.

Муса вел машину быстро и неаккуратно, мы собрали практически все ямы на дороге, пару раз я даже стукнулась головой. Было понятно, что дядя зол и странно задумчив. Не выдержав больше этой тишины, я опять заговорила первой:

— Что-то случилось? — я внимательно изучала смуглое нахмуренное лицо.

Он отвлекся и привычно-презрительно посмотрел на меня, пару секунд помолчал, но все же ответил:

— Твоему отцу хуже, он в реанимации, — спокойно, но при этом довольно трагично выдал он.

Сердце замерло от услышанного, сжалось и заныло вместе с моей душой.