Будто он только и ждал, когда я открою окно!
Снег падает вниз, случайно встаю на него и чувствую, как снежинки обжигают кожу на моих стопах.
Игнорируя холод, приникаю к оконцу.
Облегченный вздох слетает с моих губ.
Слава Богу!
Внизу происходит тренировка на мечах. Все воины, что пришли с Рэем, выстроились друг против друга, и теперь упражняются на мечах. Гул стоит такой, что воздух дрожит, звенит от их действий.
На это зрелище пришло посмотреть немало зевак. Они выстроились полукругом - совсем молодые юноши, старики, дети.
Замечаю мальчонку, который, замерев на месте, глядит на рыцарей с разинутым ртом.
Вижу в нем Рэя - каким он когда-то был. Влюбленным в рыцарское искусство. Мой благородный рыцарь. Улыбаюсь и устремляю взгляд дальше.
А вот и Рэй.
Он так же тренируется, мастерски размахивая мечом. А еще - удивительно властно отдает приказы.
Хмурюсь, когда замечаю, что он отвешивает одному из своих людей затрещину.
Что с ним?
Он всегда такой злой или причина злости в несостоявшейся брачной ночи?
А может, я просто плохо знаю своего мужа?
Стук в дверь отвлекает меня от дальнейших размышлений.
- Госпожа! - раздается взволнованный голос Элизы.
- Проходи, Элиза, - я закрываю окно и поворачиваюсь лицом к двери.
Она открывается, в комнату заходит моя служанка и подруга, Элиза. Её лицо выражает беспокойство. В этом вся Элиза - все, что она чувствует, становится заметным каждому.
- Что-то случилось? - сразу спрашиваю я.
- Не совсем, - Элиза косится в сторону кровати.
В два шага оказывается передо мной и спрашивает шепотом:
- Как ты, Джосалин?
- Если ты про первую брачную ночь - то прекрасно. Я выспалась, надеюсь, и Рэй тоже.
Элиза округляет глаза и потрясенно шепчет:
- Вы не...
- Давай не будем обсуждать этот вопрос, - строго говорю, но чтобы смягчить свой тон, улыбаюсь подруге, - у нас есть дела поважнее. Что там с завтраком? Мой муж и его люди поели?
- Да, - Элиза кивает головой, и теперь выполняет роль исключительно моей горничной. - Там небольшие перемены, госпожа. Именно поэтому я решила предупредить вас заранее.
- Что за перемены? - ощущая укол напряжение в груди, тихо спрашиваю.
- Думаю, вам лучше самой это увидеть. Давайте, я помогу вам с прической и платьем.
Элиза приносит кувшин с чистой водой. Я умываюсь, делаю все необходимые водные процедуры, а затем - сажусь перед камином, и горничная занимается моими волосами.
В который раз благодарю Господа, что в лице Элизы я обрела подругу и горничную. Она деликатна, надежна и терпелива. Последнее качество особо нужно, потому как мои волосы очень трудны в расчесывании.
Тяжелые, густые, чтобы уложить их в прическу - требуется немало сил и умения. С дрожью вспоминаю, как в первый год жизни здесь обнаружила блох в своих прекрасных волосах... Какое счастье, что все это - в прошлом!
Элиза собирает мои волосы в косу и оборачивает вокруг моей головы.
Из одеяния я выбираю платье цвета вереска. Сшитое из фламандского сукна, расшитое серебряной нитью, оно как нельзя лучше подходит для того, чтобы я предстала перед своим мужем и людьми на следующий день после свадьбы.
Теперь - я готова спуститься вниз.
На нижних этажах царит оживление. Слуги снуют туда-сюда. Завидев меня, останавливаются, испуганно кивают и убегают.
Кто так запугал их?
Нехорошая догадка обжигает мою грудь.
- Элиза, - снижаю голос до шепота, - в чем дело?
Элиза опускает взор вниз. Значит, что-то скрывает.
- Элиза, прошу, скажи мне, - я беру её за ладонь и отхожу к дальней стене.
- Это все рыцари, моя госпожа. Их так много. Мы не привыкли к такому числу воинов в нашем замке.