Гай достает из кармана шортов телефон, но тот, как назло, оказывается разряженным.
— Минутку. Я только найду зарядное устройство.
Пока он роется в своих вещах, меня трясет от нетерпения.
Роберт пришвартовывается у пирса, сходит с яхты, держа в руках бумажные пакеты, ненадолго задерживается у бассейна и скрывается в бунгало. У меня считанные минуты до того, как я буду обнаружена.
— Быстрее, — прошу я Гая.
— Вот, нашел! — радуется он и озирается в поисках электрической розетки.
— У кровати, — подсказываю я.
Роберт уже выскакивает на улицу, обводит пляж взглядом и уверенно шагает к нам. Я отскакиваю от стеклянной стены, кидаюсь к Гаю и буквально вырываю телефон из его рук.
— Если я не дозвонюсь, пообещайте, что свяжитесь с полицией и скажете обо мне.
— Девушка, вы не в себе. Может, вы перегрелись? — мягко говорит он, осторожно забирая у меня свой телефон.
Я же мертвой хваткой вцепляюсь в него, готовая руки откусить.
Дверь распахивается без всякого стука. Подстриженный Роберт, чем-то теперь напоминающий представителя человека разумного, с улыбкой приветствует остолбеневшего Гая.
— Привет! Ты, видимо, наш новый сосед? Прости за неудобства. Моя невеста, наверное, создала тебе много неприятностей?
— Я ему не невеста! Не слушайте его!
Но Гай, судя по всему, верит этому психу, а не мне. Потому что именно я веду себя, как истеричка.
— Милая, идем домой. Я кое-что тебе привез.
Гай с успехом забирает у меня свой телефон и отходит в сторону, позволяя Роберту взять меня за руку и потащить за собой.
— Извини еще раз. — Он протягивает Гаю ладонь, и тот идиот ее пожимает. — Нам доктор посоветовал пожить подальше от цивилизации. Море, солнце и тишина помогают моей любимой прийти в себя после перенесенного стресса в ужасной трагедии. Расскажу как-нибудь на досуге. Я Роберт, кстати.
— Гай.
— Приятно познакомиться. — Он притягивает меня к своему крепкому телу и нагло обвивают мою талию своей горячей лапой. Мерзавец! — Заглядывай к нам на ужин. Мы тут рядом.
— А что за туристка, пропавшая здесь?
— Да, жуткая новость. Говорят, выпала с круизного лайнера на днях.
«Зара Амоян!» — мысленно выкрикиваю я, но не осмеливаюсь даже дернуться, помня о пистолете.
— Что ж, было приятно познакомиться. Но нам пора. Еще увидимся. — Роберт вытаскивает меня из бунгало, подхватывает на руки, словно догадавшись, что я уже надумала бежать, и светится победной улыбкой.
— Красиво заливаешь, — ворчу я.
— Ложь — это искусство, которым обладает каждый хороший адвокат, — отвечает он с неподдельной гордостью. Только было б чем хвалиться! — Тебе не кажется, что ты напугала нашего соседа?
— Мне кажется, что он сейчас все хорошо обдумает и позвонит в полицию.
— Или свалит в другой отель, — смеется Роберт, внося меня в бунгало и бросая на кровать. — Не хочешь снова быть привязанной к кровати, веди себя прилично, поняла? — уже рассерженно говорит он и демонстрирует мне новую упаковку пластиковых хомутов. Он уходит в кухонную зону, достает из холодильника воду и поворачивается ко мне: — Что ты ему наговорила?
— Правду!
— О том, что ты бедная, несчастная пленница чудовища, а в столице тебя ждет женишок? — усмехается он, делая глоток из горлышка бутылки.
— С чего ты взял, что Артур в столице? Я не говорила тебе, где мы остановились. — Я сажусь, исподлобья косясь на Роберта. — Ты видел его, да? Надеюсь, он тебя узнал! И как только мой отец появится здесь…
— Вещички-то погляди. Я старался, — перебивает он меня, указывая на пакеты у кровати. — Брал на свой вкус, но он у меня воистину потрясающий.