Утро началось как обычно с чашки чая и свежей выпечки. Лючия нарочно встала пораньше, чтобы приготовить завтрак отцу и извиниться, но не застала его. Только Клара крутилась рядом.

Альберто вернулся час спустя в сопровождении двух незнакомых мужчин, что вели его под руки. Лючия выбежала на улицу, желая узнать, что случилось. Слова замерли на языке, когда отец тяжело опустился на скамью перед домом.

– Подвернул ногу, – пояснил один из мужчин. – Хорошо, что не сломал.

– Вы уверены? – спросила Лючия. – Надо бы врача позвать.

– Так от врача и приехали, – второй махнул рукой в сторону открытой повозки, запряженной гнедой кобылой. – Присмотри за ним, синьорина, чтобы не нагружал себя работой.

Лючия кивнула, перевела взгляд на отца. Тот опустил голову, будто стыдился своей беспомощности.

– Расчет тебе хозяин пришлет, – добавил первый мужчина.

– Как расчет? – воскликнула Лючия. – Человек пострадал, а вы его сразу увольняете? Как не стыдно?

– Молчи! – шикнул на нее отец, но та будто не слышала. Слишком болезненно воспринимала любое проявление несправедливости.

– Так ты не сказал ей? – Альберто еще ниже опустил голову. – Так вот, сеньорита, отец твой неделю уже не появлялся в имении. Скажи спасибо, что хозяин раньше его не выгнал, еще и на лечение денег дал. Он сам виноват, а мне теперь нового садовника искать. Может, подскажешь кого?

Наверно, были другие, но никто так не заботился о растениях, как Альберто. Эту любовь он привил и дочери, передал ей свои знания. Теперь мог остаться без работы и оставить семью без средств. Тех денег, что выручала Лючия от продажи цветов, хватало лишь на самое необходимое.

Едва гости ушли, как она приступила к вопросам и выяснила неприятнейшую историю: отец и правда неделю не появлялся в имении. Кто-то сказал ему, что "Агата", корабль, на котором три года назад уплыла его жена, вот-вот появится в порту. Кто-то жестоко пошутил, но Альберто ждал. Зачем? Он и сам не мог ответить на этот вопрос. С утра до вечера находился на пристани, до рези в глазах вглядываясь в горизонт.

Лючия села рядом, обняла отца, уткнулась в плечо.

– Как же так? – спросила она без тени осуждения.

– Подрался с одним… – по-своему понял ее вопрос Альберто. – Упал неудачно. Вот…

Он вытянул поврежденную ногу. Заляпанная штанина, разрезанная до колена, не скрывала повязку. Месяц отец точно не сможет работать. Ее заработка на троих не хватит. Придется снова брать муку в долг и делать вид, будто она не слышит сальных шуточек пекаря.

Лючия погрустила, поплакала и пошла к синьоре Ангелике. Соседка напоила чаем, выслушала и посоветовала положиться на Господа.

Крутая каменистая дорога закончилась, но начиналось самое сложное: убедить хозяина, мрачного и нелюдимого Алессандро дель Росси, принять на работу девушку без рекомендаций. Лючия занесла руку, чтобы постучать, и поняла, что не сможет этого сделать. Перед ней возвышались кованые ворота в два человеческих роста и ни намека на колокольчик или дверной молоточек.

– Что же делать? – вздохнула Лючия. – Не возвращаться же домой!

Но долгая грусть была не в ее характере. Решив, что раз в день любые ворота должны открываться, Лючия приготовилась ждать.

_______

[1] Кастелло-ди-Амарилли (ит.) – замок амариллисов.

2. Глава 2

– Что прекрасная синьорина делает на улице одна?

Лючия вздрогнула от неожиданности, мысленно помянула дьявола, раскаялась и пообещала больше не ругаться.

– Жду благородного синьора, который сможет мне помочь, – вымученно улыбнулась.

Дорога оказалась длиннее, чем она предполагала, солнце припекло сильнее, и неизвестность пугала.