— Что с тобой случилось, Ронни? — Мэтт поднялся мне навстречу и с тревогой заглянул мне в глаза.
За плечом Мэтта маячило бледное суровое лицо некроманта, жующего яичницу с колбасой. Нет-нет, рассказывать сейчас о наших с Заком ночных приключениях никак нельзя: мой горячий целитель вспылит и, чего доброго, устроит здесь драку.
— Всё хорошо, — заверила я Мэтта и чмокнула его в щёку.
— Что у тебя на шее, где ты умудрилась пораниться? — не отставал он.
— Просто царапина, ничего страшного!
— Сейчас же дай посмотреть!
Пришлось мне запрокинуть голову и подставить целителю шею прямо посреди трапезной, где стучали ложками, гремели кружками и без умолку болтали постояльцы. Мэтт придирчиво разглядывал уже затянувшуюся ранку и хмурился так, словно обнаружил на моей шее укус вампира.
— Откуда она взялась, Ронни?
— Потом расскажу, — упёрлась я.
Мэтт призвал в ладонь сгусток исцеляющего света и трижды провёл пальцами по моей коже, пока я не захохотала и не вывернулась из его заботливых рук. Касание заживляющей магией напоминает щекотку гусиным пёрышком: трудно вытерпеть равнодушно. Зато от царапины не осталось и следа.
— Нельзя оставлять тебя одну, обязательно во что-нибудь вляпаешься! — проворчал целитель.
Мне показалось, что Зак едва заметно улыбнулся, но он тут же поднёс ко рту чашку с дымящимся взваром, и улыбка скрылась. Может быть, её и не было, просто у меня разыгралось воображение. У нас с некромантом был теперь общий секрет, и это заставляло меня волноваться. Сама не знаю почему.
Между тем уютная гостиничная трапезная заполнилась людьми. Оказалось, что завтракали здесь не только проезжие гости, но и живущие поблизости горожане. Хозяину заведения было чем гордиться: повара готовили отменно, а мальчишка, продающий газеты и листовки, исправно снабжал публику свежими новостями.
— Слыхали, говорят, нынче ночью изловили убийцу госпожи Лилианы?
— Да ну, брешут, наверное! Мне вот старая Алва сказала, что на рассвете поймали духа! Того самого, что у дома Ивенсов обретался.
— Враньё, духа нельзя изловить, это тебе не бродячий пёс! Как ты его поймаешь, тела-то у него нет?
— Много ты знаешь, Тед, маги и не такое умеют!
Когда речь зашла о магах, я уже дожевала пышку, густо намазанную клубничным вареньем, и допила горячее молоко с корицей.
— Экипаж давно готов, не станем задерживаться, — сказал нам Зак, поднимаясь из-за стола.
— Дух? — спросил Мэтт у некроманта уже на улице. — Почему мне кажется, что я чего-то не знаю о прошлой ночи?
— Возможно, потому, что ты не читал газет? — усмехнулся Зак.
Целитель сжал кулаки, и я поняла, что правильно сделала, не признавшись в гостинице, откуда взялась моя царапина. Эти двое ещё нескоро научатся ладить, если вообще научатся.
Мы с Мэттом забрались в экипаж, а Зак изъявил желание ехать с извозчиком на облучке. Сегодня мы должны были добраться до Старого Моста, но, как выяснилось, с местностью Форстада наш извозчик не был знаком, и куратору пришлось достать из сумки карту и внимательно следить за дорогой.
— Когда-нибудь я разобью ему морду! — злобно выпалил Мэтт, едва мы тронулись с места.
— Благородные господа так не говорят, — улыбнулась я и позволила целителю сгрести меня в охапку.
— Ну и язва ты, Ронни! А как ты хочешь, чтобы я сказал? Что я вызову некроманта на дуэль? Так вот имей в виду, что скоро я так и сделаю.
— Я не хочу, чтобы вы ссорились, Мэтт.
— А я не хочу, чтобы он смотрел на тебя так! Ты не его девушка, а моя.
— Конечно, твоя. — Обняв целителя за шею, я ласково прильнула к его груди. — А ты меня сегодня ещё ни разу не поцеловал.