— Ты думал, я прощу тебе другую женщину?
— Я хочу увидеть дочь.
— Это невозможно. Она осталась в другой стране, — вру, почти без фальши.
Если Динар узнает, что я привезла дочку с собой, он может передумать на счет развода, а я хочу его получить, потому что знаю, что он по-прежнему спит со своей секретаршей.
12. Глава 12
— Сегодня приходил ваш муж.
После этих слов я почти не слышу остальную часть фразы. Смотрю на Никиту растерянно и ошарашенно. Первое, о чем думаю — Гордей все знает. Знает, что я здорова, что не умираю, что их тщательно составленному с Лизой плану не суждено сбыться.
Но так мне кажется только в первые мгновения. Дальше я понимаю, что Никита что-то говорит еще. Прислушиваюсь и до меня доходит, что ничего Гордей от него не узнал. И от этого осознания вдруг становится так легко, что я выдыхаю и обмякаю на стуле, а затем, умостив локти на столик, уточняю:
— О чем спрашивал?
— О ваших шансах на выздоровление. О новых методиках лечения, о том, есть ли шанс отвезти вас за границу.
Я не могу сдержать усмешку. Надо же… какой заботливый. Переживает, ищет варианты лечения жены. Наверное, со стороны все так и выглядит.
— И что вы ему сказали?
— Посоветовал проводить с вами больше времени.
Ответить мне не позволяет официант, принесший заказанный мною салат. Я несколько мгновений смотрю на красиво уложенные листья, насыпанный мелко нарезанный пармезан, на зерна граната, выложенные на фигурно нарезанном мясе и понимаю, что не хочу его есть.
Той Лены, которой нужно было следить за питанием, потому что она вот-вот умрет, больше нет.
— Простите, — останавливаю официанта. — А можете принести пиццу? Формаджи.
— Хорошо, — кивает.
— Салат заберите.
Он на несколько мгновений теряется, явно не зная, что ему делать.
— Мы оплатим салат, — вдруг говорит Никита. — Просто унесите тарелку.
Официант кивает, но видно, что растерян. Таких странных клиентов у него, похоже не было, а я… я впервые не думаю о том, что обо мне подумают, как на меня посмотрят и, что возможно, надо мной будут насмехаться.
Я больше не умираю. Это куда важнее мнений окружающих.
— Вижу, вам не сильно-то нравились салаты.
— Терпеть их не могу, — признаюсь, с аппетитом посматривая на заказанную им сочную вырезку.
— Хотите? — указывает на тарелку.
— Нет, — мотаю головой и перевожу взгляд с блюда на него. — Итак, вы не сказали мужу, что я здорова. Почему?
— Вы попросили.
— И вас это не удивило?
— Только до прихода вашего мужа.
— Вот как. И что же он такого сделал, что вы решили ничего ему не говорить?
— Знаете… он не убедил меня в своей искренности.
В груди неприятно щемит. Все, все вокруг видят в Гордее неискренность и одна я, как слепая, доверяла, пока самолично не увидела его с другой. Да и то, в первые мгновения была мысль, что все это — неправда. Что это воображение моего больного мозга. Хорошо, что я вовремя вспомнила об отсутствии диагноза.
— Вы сомневались раньше?
— Скажем, у меня были подозрения. Но после разговора окончательно понял, что его интересует не ваша жизнь, а ее конец.
— Он хотя бы играл хорошо?
— Достаточно убедительно для тех, кто хочет ему верить.
Я опускаю взгляд в стол. Это похоже на удар. Тяжелый и хлесткий, хотя уверена, что у него нет причин меня бить. Он просто констатирует факт. Наверное, все и правда было очевидно. Просто я… не замечала.
А теперь услышать это со стороны… как еще одно подтверждение собственной слепоты и безграничной верности.
— У вас совместный бизнес? Или…
Никита замолкает, видимо, ответив на свой вопрос, так и не произнося его вторую часть. От стыда меня спасает официант с пиццей, которую я начинаю увлеченно накладывать в тарелку, лишь бы не встречаться с понимающим взглядом напротив.